"برنامج آخر" - Translation from Arabic to English

    • another programme
        
    • other programme
        
    • a further programme
        
    • another program
        
    • a different program
        
    another programme that focuses on promoting container and supply chain security has been discontinued in the end of 2013. UN وأوقفت الوحدة، بنهاية عام 2013، تنفيذ برنامج آخر كان تركيزه منصبا على تعزيز أمن الحاويات وسلاسل الإمداد.
    another programme of the utmost importance to the IAEA is nuclear security. UN وثمة برنامج آخر في غاية الأهمية بالنسبة للوكالة، ألا وهو الأمن النووي.
    another programme targeted elderly women, widows and large families at highest risk for food insecurity. UN وثمة برنامج آخر يستهدف المسنات والأرامل والأسر الكبيرة العدد المعرضة لأقصى قدر من مخاطر عدم الأمن الغذائي.
    As such, it could not be replaced by any other programme. UN ولا يمكن، من هذا المنطلق، أن يُستعاض عنه بأي برنامج آخر.
    The Executive Chairman proposed that Iraq and the Commission proceed to elaborate a further programme of intensive work for the subsequent four weeks. UN واقترح الرئيس التنفيذي بأن يشرع العراق واللجنة في وضع برنامج آخر من العمل المكثف لﻷسابيع اﻷربعة اللاحقة.
    Support was also extended to victims of trafficking, but under another programme. UN ويقدم الدعم أيضا لضحايا الاتجار، ولكن بموجب برنامج آخر.
    another programme, “Education with the Participation of the Community”, was established with the participation of parents and other authorities. UN وثمة برنامج آخر هو " التعليم بمشاركة المجتمعات المحلية " أنشئ بمشاركة اﻵباء واﻷمهات وأصحاب النفوذ اﻵخرين.
    At the same time, another programme for promoting breastfeeding has been implemented since 1992. UN وفي نفس الوقت، تم منذ عام ٢٩٩١ تطبيق برنامج آخر لتشجيع الرضاعة الطبيعية.
    The Committee for Programme and Coordination may wish to consider replacing the evaluation of the Crime Prevention and Criminal Justice Programme with that of another programme. UN وقد ترغب لجنة البرنامج والتنسيق في أن تستعيض عن تقييم برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية بتقييم برنامج آخر.
    another programme aims at financially supporting Roma secondary schools students. UN وهناك برنامج آخر يهدف إلى تقديم الدعم المالي لتلاميذ جماعة الروما في المدارس الثانوية.
    another programme aims at financially supporting Roma secondary schools students. UN وهناك برنامج آخر يهدف إلى تقديم الدعم المالي لتلاميذ جماعة الروما في المدارس الثانوية.
    another programme is being implemented in cooperation with WTO to support the cotton producers of the West African region. UN ويجري تنفيذ برنامج آخر بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية لدعم منتجي القطن في منطقة غرب أفريقيا.
    another programme is family-oriented for preparing the in-patients to integrate in their families. UN وهناك برنامج آخر موجه إلى الأسرة لإعداد المرضى النزلاء للاندماج مع أسرهم.
    another programme had been launched to make women active in advocating for their own health and that of their families. UN وقد أُطلق برنامج آخر هدفه استنهاض همم النساء للدعوة من أجل صحة أنفسهن وصحة عائلاتهن.
    another programme focused on the application of information and communication technologies for the development of African parliaments. UN وركز برنامج آخر على تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تطوير البرلمانات الأفريقية.
    another programme sets out to improve the quality of life of persons living with disabilities. UN وهناك برنامج آخر يهدف إلى تحسين نوعية حياة المعوقين.
    another programme which deserves reference is the mock rescue exercise staged in Uganda on World First Aid Day, 2003. UN وثمة برنامج آخر يستحق الذكر هو إجراء تمرين إنقاذ صوري في أوغندا في اليوم العالمي للإسعافات الأولية، 2003.
    another programme analyses the data and highlights discrepancies and errors, which are then reported back to the field offices for correction. UN ويقوم برنامج آخر بتحليل البيانات وإبراز مواطن التناقض والأخطاء، التي يتم إبلاغها للمكاتب الميدانية من أجل تصحيحها.
    The children concerned live in indigenous, rural and marginalized urban areas and do not receive aid from any other programme. UN ويعيش هؤلاء الأطفال في مناطق السكان الأصليين وفي المناطق الريفية والحضرية المهمَّشة ولا يتلقون مساعدة من أي برنامج آخر.
    It should be clear that the Special Initiative could not replace the New Agenda; it was simply an instrument for the latter's implementation and, in the future, could become an instrument for the implementation of any other programme or strategy that might replace the New Agenda. UN ويجب أن يكون من الواضح أن المبادرة الخاصة لا يمكن لها أن تحل محل البرنامج الجديد؛ فهي لم تكن سوى أداة لتنفيذ البرنامج، ومن الممكن لها في المستقبل أن تصبح أداة لتنفيذ ما قد يحل محل البرنامج الجديد من برنامج آخر أو استراتيجية أخرى.
    a further programme of Ministerial visits to local Muslim communities is taking place in 2006. UN ويجري تنظيم برنامج آخر من الزيارات الوزارية للجاليات المسلمة المحلية في عام 2006.
    another program which has been in the process of formation since 2006 is designated to teach educators, parents and pupils, on the rights of minors in criminal proceedings. UN هناك برنامج آخر يجري وضعه منذ عام 2006 مخصص لتوعية المربِّين والآباء والتلاميذ حقوق القاصرين في الإجراءات الجنائية.
    That's a different program. Open Subtitles هذا برنامج آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more