"برنامج أبحاث" - Translation from Arabic to English

    • research programme
        
    • a programme of research
        
    • research agenda
        
    In 1998, Eurostat started a research programme to further investigate the issue of price and volume measures. UN وفي عام ١٩٩٨، بدأ المكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية برنامج أبحاث لمواصلة تحري مسألة قياس اﻷسعار والمقادير.
    The United States of America has an extensive national nuclear verification research programme in its national laboratories. UN فللولايات المتحدة برنامج أبحاث متعلقة بالتحقق النووي في مختبراتها الوطنية.
    No specific work on this has yet been carried out under the United Kingdom verification research programme. UN لم يتم القيام بأي عمل خاص في هذا المجال حتى الآن في إطار برنامج أبحاث التحقق في المملكة المتحدة.
    Prioritizing, coordination, conducting and funding of a research programme UN تحديد أولويات برنامج أبحاث وتنسيقه وإجراؤه وتمويله
    The World Health Organization (WHO) has initiated action to establish a programme of research on ageing and health. UN وباشرت منظمة الصحة العالمية العمل لوضع برنامج أبحاث تتعلق بالشيخوخة والصحة.
    State-of-the-art research papers for the Forum have been commissioned, and a long-term field research programme is being designed as a part of the present project. UN كما يجري وضع برنامج أبحاث ميدانية طويل اﻷجل كجزء من هذا المشروع.
    In 1994, FAO had begun a new research programme to assist member nations to improve the design of policies, programmes and projects to combat rural poverty and ensure people's participation in development efforts. UN وفي عام ١٩٩٤ بدأت منظمة اﻷغذية والزراعة برنامج أبحاث لمساعدة الدول اﻷعضاء على تحسين تصميم السياسات والبرامج والمشاريع لمكافحة الفقر في الريف وكفالة مشاركة السكان في الجهود اﻹنمائية.
    The Czech Republic is participating in two main ESA programmes for space technology development: the Basic Technology research programme and the General Support Technology Programme. UN وتشارك الجمهورية التشيكية في برنامجي وكالة الإيسا الرئيسيين التاليين بشأن تطوير تكنولوجيا الفضاء، وهما: برنامج أبحاث التكنولوجيا الأساسية والبرنامج العام للتكنولوجيا المساندة.
    With regard to indicators, UNDP contributed to a global research programme on engendering labour statistics and the valuation of unremunerated labour. UN وفيما يتعلق بالمؤشرات، ساهم البرنامج اﻹنمائي في برنامج أبحاث عالمي عن مراعاة نوع الجنس في اﻹحصاءات العمالية وتقييم العمل غير المأجور.
    The cooperation programme will involve the joint implementation by China and Ukraine of long-term projects for the development of space rocket technology and the implementation of scientific programmes, in particular, the Moon research programme. UN وسيشتمل برنامج التعاون على التنفيذ المشترك بين أوكرانيا والصين لمشاريع طويلة الأجل لتطوير تكنولوجيا صواريخ الفضاء وتنفيذ البرامج العلمية، ولا سيما برنامج أبحاث القمر.
    38. The Apparatus for the Study of Material Growth and Liquids Behaviour near their Critical Point (DECLIC) project is a bilateral research programme involving CNES and NASA. UN 38- يمثل هذا المشروع برنامج أبحاث ثنائيا يشترك فيه المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية وناسا.
    64. In 2004, the United Nations Research Institute for Social Development (UNRISD) developed a 5-year research programme, devoting one of the six programme areas to gender and development. UN 64 - وفي عام 2004، وضع معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية برنامج أبحاث لخمس سنوات يكرس فيه أحد مجالات البرنامج الستة للمنظور الجنساني والتنمية.
    These are being evaluated in the United Kingdom verification research programme for their ability to provide evidence of activities in and around facilities contrary to declared operations. UN ويجري برنامج أبحاث التحقق في المملكة المتحدة تقييما لهذه التقنيات والتكنولوجيات لمعرفة مدى قدرتها على توفير الدليل على أنشطة داخل المرافق وفي محيطها مخالفة للعمليات المعلنة.
    This technique is being examined, within the United Kingdom verification research programme, for its verification utility, by calculating detection and false alarm probabilities for various situations. UN ويجري حاليا اختبار هذه الطريقة، ضمن برنامج أبحاث المملكة المتحدة المعني بالتحقق، لمعرفة إمكانية استخدامها لأغراض التحقق ، وذلك باحتساب احتمالات الكشف والإنذار الكاذب في حالات مختلفة.
    52. The next largest sector of support is natural resources. The main project is a research programme carried out jointly with the Governments of Malawi, Mozambique and the United Republic of Tanzania on fish stocks in Lake Malawi. UN ٥٢ - وقطاع الدعم اﻷكبر التالي هو الموارد الطبيعية؛ والمشروع الرئيسي هو برنامج أبحاث يُضطلع به سوية مع حكومات ملاوي وموزامبيق وجمهورية تنزانيا المتحدة ويتعلق باﻷرصدة السمكية في بحيرة ملاوي.
    The strategy will involve a number of actions that can be taken immediately, including removing unnecessary constraints impeding the expansion of uranium mining in Australia and making a commitment to Australia's participation in the Generation IV advanced nuclear reactor research programme. UN وتنطوي هذه الاستراتيجية على عدد من الإجراءات التي يمكن اتخاذها فورا، بما في ذلك إزالة القيود غير الضرورية التي تعوق توسيع تعدين اليورانيوم في أستراليا والالتزام بمشاركة أستراليا في برنامج أبحاث المفاعلات النووية المتقدمة من الجيل الرابع.
    6. The Institute research programme comprises three areas: global security and disarmament; regional security and disarmament; and human security and disarmament. UN 6 - يشمل برنامج أبحاث المعهد ثلاثة مجالات هي: الأمن العالمي ونزع السلاح، والأمن الإقليمي ونزع السلاح، والأمن البشري ونزع السلاح.
    International collaboration in the IPCC assessments and in the formulation and implementation of programmes such as the World Climate research programme (WCRP) and the International Geosphere-Biosphere Programme (IGBP) enables problem areas to be identified and scientific priorities to be agreed. UN ولهذا فإن التعاون الدولي في مجال تقييمات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وفي وضع وتنفيذ برامج مثل برنامج أبحاث المناخ العالمي والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي، يمكن من تحديد المجالات المستعصية والاتفاق على الأولويات العلمية.
    42. With regard to the manned space programme, during the long lifetime of the Mir space station a programme of research and experiments had been implemented covering a broad spectrum of subject fields, with the participation of foreign astronauts under various international programmes. UN 42 - وفيما يتعلق ببرامج الفضاء المأهولة، أشار إلى أنه خلال الفترة الطويلة لتشغيل محطة الفضاء " مير " نُفذ برنامج أبحاث وتجارب يغطي طائفة واسعة من مجالات المواضيع بمشاركة رواد فضاء أجانب، في إطار مختلف البرامج الدولية.
    The President has directed the Secretary of Defense to undertake a programme of research, procurement and other measures needed to eliminate the requirement for these exceptions and to permit both the United States and our allies to end reliance on anti-personnel landmines as soon as possible; UN )ﻫ( برنامج اﻹزالة أوعز الرئيس اﻷمريكي إلى وزير الدفاع بأن ينفذ برنامج أبحاث ومشتريات وغير ذلك من التدابير اللازمة ﻹزالة الحاجة إلى هذه الاستثناءات ومساعدة الولايات المتحدة وحلفائها على إنهاء الاعتماد على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في أقرب وقت ممكن؛
    Gaps should be addressed through a well-structured research agenda, a common indicator system and greater sharing of experiences between regions. UN وينبغي سد الثغرات من خلال برنامج أبحاث منظَّم ونظام مؤشرات موحد وتبادل أكبر للتجارب في ما بين المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more