"برنامج إعادة التأهيل" - Translation from Arabic to English

    • Rehabilitation Programme
        
    • Rehabilitation Program
        
    • programme réhabilitation
        
    • rehabilitation of
        
    • the rehabilitation plan
        
    • rehab program
        
    The Rehabilitation Programme follows a holistic approach, aiming at covering all aspects of care as an integral unit. UN ويأخذ برنامج إعادة التأهيل بنهج شمولي ويهدف إلى توفير الرعاية بمختلف أشكالها باعتبارها جزءاً لا يتجزأ.
    Prisoner rehabilitation programme: number of sessions and certificates awarded UN عدد دورات برنامج إعادة التأهيل والشهادات الممنوحة للسجناء
    An additional M$81.1 million had been allocated to enhance a community-based Rehabilitation Programme for children with disabilities. UN وخُصص مبلغ 81.1 مليون روبية ماليزية إضافية لتعزيز برنامج إعادة التأهيل المجتمعي لصالح الأطفال المعوقين.
    You've also worked very hard in the Rehabilitation Program. Open Subtitles أنتِ أيضاً عملتي بجد في برنامج إعادة التأهيل
    :: Facilitation of the European Commission-funded Rehabilitation Programme for the Gali, Ochamchira, Tkvarcheli and Zugdidi districts and 2 meetings of the Steering Committee UN :: تسهيل برنامج إعادة التأهيل الممول من المفوضية الأوروبية والذي يشمل مقاطعات غالي وأوتشامشيرا وتكفارتشيلي وزغديدي، وتسهيل انعقاد اجتماعين للجنة التوجيهية
    Those who have completed a Rehabilitation Programme provided by the Government will enter the reintegration programme on a voluntary basis through a contractual relationship between the provider and the participant. UN وبعد إكمال برنامج إعادة التأهيل المقدم من الحكومة، يشترك الأطفال المعنيون في برنامج إعادة الاندماج على أساس طوعي بموجب علاقة تعاقدية بين مقدم الخدمة والمشترك في البرنامج.
    To protect victims, his country was also implementing a Rehabilitation Programme through UNODC. UN ومن أجل حماية هؤلاء الضحايا، ينفذ بلده أيضا برنامج إعادة التأهيل من خلال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The mission noted that possible Rehabilitation Programme efforts should contribute to the achievement of an adequate security environment and vice versa. UN ولاحظت البعثة المذكورة أن من شأن جهود برنامج إعادة التأهيل المحتملة أن تساهم في تحقيق بيئة أمنية مناسبة، والعكس بالعكس.
    Psychosocial Rehabilitation Programme of the Padre Billini Psychiatric Hospital UN برنامج إعادة التأهيل النفسي الاجتماعي لمستشفى الأمراض النفسية بادري بيليني عام 2010
    Among the areas of trainings offered under the community Rehabilitation Programme is capacity building of children and persons with disabilities for their effective rehabilitation and inclusion in the community. UN ومن بين مجالات التدريب المقدمة في إطار برنامج إعادة التأهيل المجتمعي هو بناء قدرات الأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة لإعادة تأهيلهم وإدماجهم على نحو فعال في المجتمع.
    UNDP is currently assisting the Government with implementation of phase I of an institutional Rehabilitation Programme outlined by the mission. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يقوم حاليا بمساعدة الحكومة في تنفيذ المرحلة اﻷولى من برنامج إعادة التأهيل المؤسسي الذي عرضته البعثة.
    Emphasis in the Rehabilitation Programme focused on training for the families of disabled persons in their own homes and on supporting disabled children who attended UNRWA schools. UN وتركز الاهتمام في برنامج إعادة التأهيل على تدريب ذوي المعوقين في بيوتهم على مساعدة اﻷطفال المعوقين الملتحقين بمدارس اﻷونروا.
    The Force will continue to implement the Rehabilitation Programme to maintain and upgrade its equipment and infrastructure, in order to maintain its operational and security capacity. UN وستواصل القوة تنفيذ برنامج إعادة التأهيل من أجل صيانة وتحديث معداتها وهياكلها الأساسية، وذلك حفاظاً على قدرتها العملياتية والأمنية.
    :: The community-based Rehabilitation Programme, which supports the social, economic and cultural integration of persons with disabilities by providing equipment and subsidies for income-generating activities UN :: برنامج إعادة التأهيل المجتمعي الذي يساند الإدماج الاجتماعي والاقتصادي والثقافي للأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق تقديم دعم بالمواد وإعانات للأنشطة المدرة للدخل؛
    144. Moreover, as of 2003, the community-based Rehabilitation Programme was also extended. UN 144- ومن جهة أخرى، شهد برنامج إعادة التأهيل المجتمعي اتساعاً في نطاق عمله منذ عام 2003.
    Project director of Psychosocial Rehabilitation Program for Iraqi refugees with the UNHCR. UN مديرة مشروع برنامج إعادة التأهيل النفسي والاجتماعي للاجئين العراقيين مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    So far about ninety women have joined the Rehabilitation Program and thirty have started a new life engaged in small-scale business. UN وحتى الآن انضمت نحو 90 امرأة إلى برنامج إعادة التأهيل وبدأ منهن 30 امرأة حياة جديدة بالاشتراك في أعمال تجارية صغيرة.
    Methods, forms, volume and duration of such aids are determined by individual Rehabilitation Program. UN ويتم تحديد أساليب المساعدات وأشكالها وحجمها في إطار برنامج إعادة التأهيل الفردي.
    EEC: Organisation de l'atelier de démarrages du programme réhabilitation et développement en Guinée Forestière UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتنظيم حلقة العمل المعنية ببدء برنامج إعادة التأهيل والتنمية في مناطق غينيا الحرجية
    The programme of economic rehabilitation of the region produced by the United Nations Development Programme is equally important for the settlement of the conflict. UN كما أن برنامج إعادة التأهيل الاقتصادي للمنطقة الذي أعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي له أهمية مماثلة في تسوية الصراع.
    the rehabilitation plan consists of: UN ويتألف برنامج إعادة التأهيل مما يلي:
    y to get her to go to a rehab program. Open Subtitles عليك ان تقنعها ان تخضع الى برنامج إعادة التأهيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more