"برنامج إمبريتيك" - Translation from Arabic to English

    • Empretec programme
        
    • of EMPRETEC
        
    • the Empretec
        
    • EMPRETEC and
        
    • EMPRETEC was
        
    In that regard, delegations acknowledged the positive contribution made by the Empretec programme in facilitating entrepreneurship development. UN وفي هذا الصدد، سلَّمت الوفود بالمساهمة الإيجابية التي يقدمها برنامج إمبريتيك في تيسير تطوير تنظيم المشاريع.
    In addition the Empretec programme follows-up on the day-to-day operations of SMEs and facilitates continuous learning and innovation, as well as access to business development services. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتابع برنامج إمبريتيك العمليات اليومية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وييسر التعلم المستمر والابتكار، فضلاً عن الوصول إلى خدمات تنمية الأعمال.
    The Empretec programme which aims at promoting entrepreneurship in developing countries is now operational in 12 African countries. UN ويهدف برنامج إمبريتيك إلى النهوض بإنشاء المشاريع في البلدان النامية، وهو يعمل الآن في 12 بلداً أفريقياً.
    EMPRETEC Uruguay continued to coordinate the creation of EMPRETEC centres in Ecuador, Guatemala and Panama. UN وواصل برنامج إمبريتيك في أورغواي تنسيق إنشاء مراكز لبرنامج إمبريتيك في إكوادور، وبنما، وغواتيمالا.
    The Empretec programme which aims at promoting entrepreneurship in developing countries is now operational in 12 African countries. UN ويهدف برنامج إمبريتيك إلى النهوض بتنظيم المشاريع في البلدان النامية، وهو يعمل الآن في 12 بلداً أفريقياً.
    Impact assessments from the Empretec programme confirm that investing in entrepreneurship development leads to job creation. UN وتؤكد تقييمات التأثير الصادرة عن برنامج `إمبريتيك` أن الاستثمار في تطوير تنظيم المشاريع يؤدي إلى توليد فرص عمل.
    16. The Empretec programme combines elements of programmes under each of the three categories, but in addition it has unique features. UN ١٦ - يجمع برنامج إمبريتيك بين عناصر من برامج تحت كل فئة من الفئات الثلاث، بالاضافة الى سمات ينفرد بها هي:
    The centre, which is the operating arm of the Empretec programme in the country and is established in the counterpart organization, organizes the training workshops and provides advice and follow-up support to entrepreneurs; UN ويتولى المركز الذي يقوم بالدور التشغيلي في برنامج إمبريتيك في البلد والموجود في المنظمة النظيرة، تنظيم حلقات العمل التدريبية وإسداء المشورة الى منظمي المشاريع ودعمهم بالمتابعة؛
    31. The typical sequence of activities of an entrepreneur who wishes to benefit from the Empretec programme is as follows: UN ٣١ - وفيما يلي ترتيب الانشطة التي يقوم بها منظم مشاريع يود الاستفادة من برنامج إمبريتيك:
    Based on its 25-year-long experience on entrepreneurship development, the Empretec programme has also been focusing in the past few years on youth entrepreneurship. UN استناداً إلى خبرة برنامج `إمبريتيك` الممتدة على مدى 25 عاماً بشأن تطوير تنظيم المشاريع، ظل هذا البرنامج يركّز أيضاً خلال السنوات القليلة الماضية على تنظيم المشاريع من جانب الشباب.
    4. The finalists are graduates of the Empretec programme, which offers training in entrepreneurship through centres in 33 countries. UN 4- والمرشحات للتصفيات النهائية هن خريجات برنامج إمبريتيك الذي يقدم التدريب في تنظيم المشاريع عن طريق مراكز في 33 بلداً.
    The representative of Honduras requested UNCTAD to assist the country in its efforts to adopt a more comprehensive approach to trade and development issues, which would also include entrepreneurship and SME capacity-building through the installation of the Empretec programme. UN وطلب ممثل هندوراس من الأونكتاد مساعدة بلده في جهوده لتطبيق نهج أشمل لقضايا التجارة والتنمية يتضمن أيضاً تنظيم المشاريع وبناء قدرات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تنفيذ برنامج إمبريتيك.
    The representative from Viet Nam acknowledged the success of the Empretec programme in increasing the entrepreneurial skills of handicraft companies in the northern provinces and requested UNCTAD to expand the programme at the national level. UN وأقر ممثل فييت نام بنجاح برنامج إمبريتيك في زيادة مهارات تنظيم مشاريع الشركات الحرفية في الأقاليم الشمالية وطلب إلى الأونكتاد توسيع البرنامج على الصعيد الوطني.
    The Empretec programme successfully played its role as an intermediary and facilitator of business linkage programmes. UN 55- وأدى برنامج إمبريتيك بنجاح دوره كوسيط وميسِّر في برامج الربط التجاري.
    The African Group commended the Empretec programme for its activities in support of entrepreneurship capacity-building. UN وأكد أن المجموعة الأفريقية تثني على برنامج " إمبريتيك " لما قام به من أنشطة في دعم بناء القدرات في مجال تنظيم المشاريع.
    An impact assessment and monitoring mission was carried out to evaluate the performance of EMPRETEC Jordan. UN واضطُلع ببعثة لتقييم ورصد تأثير برنامج إمبريتيك بغية تقييم أداء البرنامج في الأردن.
    Investment policy analysis had been very useful as well as the activities of EMPRETEC. UN وكان تحليل سياسات الاستثمار مفيداً جداً، وكذلك كانت أنشطة برنامج إمبريتيك.
    EMPRETEC New initiatives, intergovernmental discussions, and the expansion of the Empretec network strengthened the profile of EMPRETEC. UN 10- إن تظافر المبادرات الجديدة، والمناقشات الحكومية الدولية، وتوسيع شبكة إمبريتيك ساعد على تدعيم برنامج إمبريتيك.
    It was proposed that EMPRETEC and MED 2000 should be extended to incorporate training especially targeted towards women entrepreneurs in terms of financing and ICTs. UN ويقترح أن يتم توسيع نطاق برنامج " إمبريتيك " وبرنامج البحر المتوسط لعام 2000 ليشمل التدريب الموجه خصيصاً نحو النساء من مُنظِمّات المشاريع فيما يتصل بالحصول على التمويل وتكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    It was obvious that the institutional memory regarding EMPRETEC was often lacking. UN وتجلى أن وعي المؤسسات بشأن برنامج إمبريتيك كثيراً ما كان مفقوداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more