"برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف" - Translation from Arabic to English

    • WFP and UNICEF
        
    • the World Food Programme and UNICEF
        
    WFP and UNICEF will call on internal divisions and offices to enhance their focus on the Initiative. UN سيطلب برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف إلى الشعب والمكاتب الداخلية أن تعزز من تركيزها على المبادرة.
    Of late, humanitarian assistance has been scaled back even further in the wake of the deaths of several humanitarian aid workers, including executions of WFP and UNICEF staff. UN وحديثاً، تراجعت المساعدة الإنسانية أكثر أيضاً في أعقاب وفاة عدة عاملين في مجال المساعدة الإنسانية، بما في ذلك مقتل موظفين من برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف.
    The GPA would be shared by WFP and UNICEF with their Executive Boards at their next sessions. UN وسوف يُطْلِع كلٌ من برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف مجلسه التنفيذي على خطة العمل العالمية في دورته القادمة.
    Collaboration between WFP and UNICEF in the three northern provinces has clearly contributed to the increased effectiveness of both agencies in support of child-friendly schools. Observations UN وساهم التعاون بين برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف بشكل واضح في زيادة فعالية الأنشطة التي تنفذها الوكالتان دعما للمدارس المراعية لاحتياجات الأطفال.
    As of 28 December, the area began to receive some international assistance from donor countries and also from the World Food Programme and UNICEF. UN ومنذ 28 كانون الأول/ديسمبر، بدأت المنطقة تتلقى بعض المساعدات الدولية من البلدان المانحة وكذلك من برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف.
    WFP and UNICEF have increasingly complementary roles in emergency settings and provision of nutrition and food-based guidance. UN وثمة تكامل متزايد بين دوري برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف في حالات الطوارئ وفي تقديم التوجيهات فيما يتصل بالتغذية والمواد الغذائية.
    WFP and UNICEF have developed a minimum package of school feeding, health and education interventions, which are being delivered to school children. UN وجهّز برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف حزمة متكاملة توفّر الحد الأدنى من التغذية في المدارس والإجراءات الصحية والتعليمية، توزع حاليا على تلاميذ المدارس.
    As concerns individual organizations of the system, CEB members note, for example, that the World Food Programme (WFP) and UNICEF have strengthened their own preparedness methodologies and have instituted the process in numerous countries. UN وفيما يتعلق بكل من مؤسسات المنظومة على حدة، يلاحظ أعضاء المجلس، على سبيل المثال، أن برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف قد عزز كل منهما منهجيات التأهب لديه وشرع في تنفيذ العملية في عدد من البلدان.
    After UNDP, the specialized agencies as a whole had the largest expenditures in volume in 2007, followed by WFP and UNICEF. UN وبعد البرنامج الإنمائي، سجلت الوكالات المتخصصة مجتمعة أكبر حجم للنفقات في عام 2007، تلاها برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف.
    Joint actions have been initiated or interest expressed in more than 30 countries where WFP and UNICEF are present. UN وجرى استهلال أعمال مشتركة أو الإعراب عن الاهتمام بالقيام بها في ما ينيف عن 30 بلدا يتمتع برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف بحضور فيها.
    WFP and UNICEF both had declining levels of expenditures from 1993 through 1997, before starting a new positive trend. UN وكانت مستويات النفقات متدنية لدى كل من برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف من عام 1993 حتى عام 1997، قبل أن تأخذ نهجا إيجابيا جديدا.
    Figure 9 34. According to the available data, it would seem that WFP and UNICEF together accounted for 60 per cent of all the operational activities for development expenditures going to the least developed countries in 2004. UN 34 - ووفقا للبيانات المتاحة، يبدو أن برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف قد استأثرا معا بـ 60 في المائة من مجموع نفقات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية الموجهة إلى أقل البلدان نموا في عام 2004.
    The roles of the World Food Programme (WFP) and UNICEF are increasingly complementary in emergency settings and the provision of guidance on nutrition. UN ويتسم على نحو متزايد دور كل من برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف بالتكامل في حالات الطوارئ وفي تقديم الإرشادات بشأن التغذية.
    Over the past year, WFP and UNICEF have been developing a Global Framework for Action for Ending Child Hunger and Undernutrition that takes a comprehensive, cross-sectoral approach to preventing the problem. UN وخلال العام المنصرم، بادر برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف إلى بذل جهود متعددة المسارات بغية إعداد إطار عمل عالمي لمبادرة خاصة بالقضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال يعتمد نهجاً شاملاً تشترك فيه قطاعات عدة للوقاية من المشكلة.
    27. During the planning of ECHUI, WFP and UNICEF have sought to catalyse sustainable action by incorporating this work into the mainstream of their organizations and strategic plans at the headquarters, regional and country levels. UN 27 - خلال اضطلاع برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف بالتخطيط للمبادرة، حَرِصا على تحفيز الإجراءات المستدامة عن طريق إدراج هذا العمل في صلب منظمتيهما وفي الخطط الاستراتيجية على مستويات المقر والإقليم والقطر.
    34. WFP and UNICEF themselves will not seek to channel wider resources to meet the estimated resource gaps for national action. UN 34 - ولن يسعى برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف أنفسهما إلى توجيه قدر أكبر من الموارد لسد الثغرات المقدرة في الموارد المخصصة للعمل الوطني.
    94. In the three northern governorates, the implementation of the nutrition programme under the auspices of WFP and UNICEF continued smoothly during the reporting period. UN 94 - وقد استمر، بسلاسة، في المحافظات الشمالية الثلاث، تنفيذ برنامج التغذية تحت رعاية برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    60. In the context of PRSP linkages with the UNDAF, WFP and UNICEF have agreed to work jointly towards increasing girls' enrolment and retention in primary schools. UN 60 - وفي سياق ما لـ " ورقة استراتيجية الحد من الفقر " من روابط بـ " إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية " ، وافق برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف على العمل بصورة مشتركة من أجل زيادة التحاق البنات بالمدارس الابتدائية واستبقائهن فيها.
    Nutrition and HIV/AIDS programming strategies were integrated in Zambia and Uganda in collaboration with WFP and UNICEF. UN ودُمجت استراتيجيات البرمجة المتعلقة بالتغذية وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في زامبيا وأوغندا بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف.
    5. The Global Framework for Action was initially drafted by inter-agency technical working groups led by WFP and UNICEF with inputs from the World Bank, the United Nations Standing Committee on Nutrition (SCN), which includes all major United Nations partners, the Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) and others. UN 5 - وأعدت إطار العمل العالمي في بادئ الأمر أفرقة عمل تقنية مشتركة بين الوكالات بقيادة برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف وبإسهام من البنك الدولي ولجنة الأمم المتحدة الدائمة للتغذية، التي تضم جميع شركاء الأمم المتحدة الرئيسيين، والتحالف العالمي لتحسين التغذية وغيرهم.
    27. With respect to questions about partnership and cooperation, UNHCR was improving coordination with civil society actors, the Red Cross and Red Crescent movement and United Nations agencies such as the World Food Programme and UNICEF. UN 27 - وفيما يتعلق بالمسائل المتعلقة بالشراكة والتعاون، قال إن المفوضية تعمل على تحسين التنسيق مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، وجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ووكالات الأمم المتحدة مثل برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more