"برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف" - Translation from Arabic to English

    • UNDP and UNICEF
        
    • the United Nations Development Programme and UNICEF
        
    Further harmonization with UNDP and UNICEF in the areas of results-based budgeting. UN :: مزيد من المواءمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف في مجالات الميزنة على أساس النتائج.
    Iceland has recently launched a Junior Professional Officer Programmes (JPO Programme) in cooperation with UNDP and UNICEF. UN واستهلت أيسلندا مؤخرا برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف.
    United Nations entities we work with: UNDP and UNICEF. UN وستعمل كيانات الأمم المتحدة مع: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف.
    She stated that UNFPA had used the same cost-recovery methodology as UNDP and UNICEF. UN وذكرت أن الصندوق استخدم نفس منهجية استرداد التكاليف التي استخدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف.
    UNMIS works closely with UNDP and UNICEF. UN وتعمل البعثة جنبا إلى جنب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف.
    In a spirit of transparency, the Government was cooperating closely on that matter with the representatives of the United Nations Development Programme (UNDP) and UNICEF. UN وبروحٍ من الشفافية، تتعاون الحكومة تعاوناً وثيقاً، في هذه المسألة، مع ممثلي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف.
    ITSD has corrected the situation since then and will advise UNDP and UNICEF to do likewise. UN وقامت الشعبة منذ ذلك الحين بتصحيح الوضع وسوف توصي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف باتخاذ إجراء مماثل.
    However, UNDP and UNICEF did not receive a similar communication, nor did Médecins Sans Frontières. UN بيد أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف لم يتلقيا أي رسالة من هذا القبيل، وكذلك منظمة أطباء بلا حدود.
    However, UNDP and UNICEF did not receive a similar communication, nor did Médecins Sans Frontières. UN بيد أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف لم يستلما أي رسالة من هذا القبيل، وكذلك منظمة أطباء بلا حدود.
    In that regard, the Federated States of Micronesia was very fortunate to see the establishment of the United Nations Joint Presence Office, led by the United Nations Population Fund and assisted by UNDP and UNICEF. UN وفي هذا الصدد، أشارت ولايات ميكرونيزيا الموحدة إلى أنها محظوظة جداً لإنشاء المكتب المشترك لتمثيل الأمم المتحدة، بقيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان وبمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف.
    The Committee was further informed that the current rates and methodology would again be reviewed jointly with UNDP and UNICEF in 2013, within the context of the new integrated budget for 2014. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن المعدلات والمنهجية الحالية ستُستعرض مرة أخرى في عام 2013 بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف في سياق الميزانية المتكاملة الجديدة لعام 2014.
    As such, in principle, UNFPA would likely require a share of management-to-programme costs that is proportionately higher than that of UNDP and UNICEF. UN وعلى هذا النحو، يرجح، من حيث المبدأ، أن يتطلب صندوق الأمم المتحدة للسكان حصة من تكاليف الإدارة لكل برنامج أعلى نسبيا من حصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف.
    Overall parity in appointments on contracts of one year or more was attained at headquarters locations by UNDP and UNICEF and at non-headquarters locations by UNICEF. UN وحقق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف التكافؤ عموما في التعيينات بعقود مدتها سنة أو أكثر في المواقع التي يوجد بها مقار.
    The Medical Services Division should pursue the development of interfaces with UNDP and UNICEF to exchange clearance requests. UN وينبغي لشعبة الخدمات الطبية السعي إلى استحداث وصلات بينية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف لتبادل طلبات التقارير الطبية التي تثبت التمتع بالصحة.
    UNDP and UNICEF Sri Lanka UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف - سري لانكا
    The Under-Secretary-General for Peacekeeping had brought the importance of the issue to the attention of all special representatives of the Secretary-General in the field; UNDP and UNICEF had done the same with their own country teams. UN وقد أبلغ وكيل الأمين العام لحفظ السلام جميع الممثلين الخاصين للأمين العام في الميدان بأهمية هذه القضية، وقد قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف بنفس الإجراء مع أفرقتهما القطرية.
    Overhead income generated by expenditures relating to technical cooperation, general trust funds and reimbursement for administrative support provided by the Organization to extrabudgetary entities, such as UNDP and UNICEF, is credited to the special accounts for programme support costs. UN وتقيد الإيرادات العامة التي تولدها النفقات المتصلة بالتعاون التقني، والصناديق الاستئمانية العامة، والمبالغ المسددة مقابل الدعم الإداري الذي تقدمه المنظمة إلى كيانات خارجة عن الميزانية، من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف على الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج.
    The Marshall Islands is appreciative of the work currently under way for the establishment of a joint presence in our country by UNFPA, which will be the leading agency on behalf of UNDP and UNICEF. UN وجزر مارشال تقدر العمل الجاري حاليا لإقامة وجود مشترك في بلدنا - من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان، الذي سيكون الوكالة الرائدة بالنيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف.
    While core or regular funding continues to be the backbone of their development work, non-core funding has increased in volume and importance in recent years, becoming larger than core funding in the case of UNDP and UNICEF. UN ففي حين أن التمويل الأساسي أو العادي ما برح يمثل عصب أعمالها الإنمائية، فقد ازداد التمويل غير الأساسي من حيث الحجم والأهمية في السنوات الأخيرة، فأصبح أكبر من التمويل الأساسي في حالتي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف.
    UNDP and UNICEF participated in the Sri Lanka inter-agency assessment mission in April 2002, leading to a significant expansion of their mine-action programmes. UN وشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف في سري لانكا في إيفاد بعثة تقييم مشتركة بين الوكالات في نيسان/أبريل 2002 أدت إلى توسع كبير في برامجهما المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
    We acknowledge the support being provided by our development partners, including United Nations agencies such as the United Nations Development Programme and UNICEF. UN ونعرب عن تقديرنا للدعم المقدم من شركائنا الإنمائيين، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة، من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more