"برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة" - Translation from Arabic to English

    • UNEP and FAO
        
    • FAO and UNEP
        
    • UNEP and the Food and Agriculture Organization
        
    UNEP and FAO have been assigned the responsibility for providing the secretariat of the Convention. UN وعُهد إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بتولي مهمة أمانة الاتفاقية.
    Since the entry into force of the Rotterdam Convention, both UNEP and FAO have provided financial resources for the operation of the Secretariat through their regular budgets and voluntary contributions from donors. UN منذ دخول اتفاقية روتردام حيز السريان، قدم كلٌ من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة موارد مالية لتشغيل الأمانة عن طريق ميزانياتهما العادية والمساهمات الطوعية من الجهات المانحة.
    To this end, they requested the Executive Secretary, in collaboration with UNEP and FAO and in consultation with parties, to prepare options for such a review and its methodology, including draft terms of reference, for consideration by the conferences of the parties at their meetings in 2015. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلبت إلى الأمين التنفيذي أن يعد، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة وبالتشاور مع الأطراف، خيارات لهذا الاستعراض ومنهجيته، بما في ذلك مشروع اختصاصات، كي تنظر فيها مؤتمرات الأطراف إبان الاجتماعات التي ستعقدها في عام 2015.
    UNEP and FAO have been designated as secretariat for the Convention, and also serve as secretariat for the interim PIC procedure. UN ووقع الاختيار على برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة للعمل بوصفهما أمانة للاتفاقية، وللعمل أيضا كأمانة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    While the information provided is believed to be accurate according to data available at the time of preparation of the present decision-guidance document, FAO and UNEP disclaim any responsibility for omissions or any consequences that may arise there from. UN ويعتقد أن المعلومات المقدمة دقيقة طبقاً للبيانات المتوافرة وقت إعداد وثيقة توجيه القرارات هذه، لكن برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة يعلنان عدم مسؤوليتهما عن أي إسقاط أو أي نتائج قد تترتب عنه.
    In that regard, collaboration between UNEP and FAO on sustainable fisheries was highlighted as a positive example. UN وفي هذا الصدد تم إبراز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بشأن مصائد الأسماك المستدامة كمثال إيجابي.
    The Interim Chemical Review Committee was established by the Intergovernmental Negotiating Committee and UNEP and FAO were jointly designated as the secretariat for the Convention. UN وأنشأت لجنة التفاوض الحكومية الدولية اللجنة المؤقتة للاستعراض الكيميائي واختير برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة ليتوليا معا أعباء أمانة الاتفاقية.
    Built upon the voluntary prior informed consent procedure initiated by UNEP and FAO, the text of the Rotterdam Convention was adopted in 1998. UN وقد اعتمد في عام 1998نص اتفاقية روتردام، المبني على الإجراء الطوعي للموافقة المسبقة عن علم، الذي بدأه برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة.
    Financial support from UNEP and FAO towards the operation of the Convention and its secretariat in 2004 and 2005 UN جيم- الدعم المالي من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة في تشغيل الاتفاقية والأمانة في 2004 و 2005
    UNEP and FAO began developing and promoting voluntary information-exchange programs on pesticides and other chemicals in the mid-1980s. UN 143 - بدأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة في وضع برامج طوعية لتبادل المعلومات بشأن مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى، والترويج لتطبيقها في منتصف ثمانينات القرن العشرين.
    42. On the basis of the above decisions, both UNEP and FAO might be expected to continue their financial support at the same level as the implementation of the voluntary PIC procedure. UN 42 - واستنادا إلى المقررين الآنفين، يتوقع أن يواصل كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة دعمهما المالي على نفس مستوى تنفيذ الإجراء الطوعي.
    UNEP and FAO may wish to continue their support for the process of enhancing synergies among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. UN (ج) قد يرغب برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة مواصلة دعمها لعملية تعزيز التآزر بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    The interim secretariat, provided jointly by UNEP and FAO, has performed all services required of it by the Parties in order to implement the Rotterdam Convention in accordance with the Final Act of the Conference of Plenipotentiaries. UN 41 - وقد أدت الأمانة المؤقتة ، التي يشرك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بتوفيرها ، كل الخدمات التي طلبتها منها الأطراف بغية تنفيذ اتفاقية روتردام وفقاً للوثيقة الختامية لمؤتمر المفوضين .
    In paragraph 7 of decision RC-1/17, the Conference invited the governing bodies of UNEP and FAO to continue their financial support for the operation of the Convention and its secretariat in 2005 and 2006. UN 12 - دعا المؤتمر، في الفقرة 7 من مقرر اتفاقية روتردام 1/17 الأجهزة الرئاسية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة إلى الاستمرار في تقديم الدعم المالي لتشغيل الاتفاقية والأمانة في 2005 و 2006.
    The Conference of the Parties, in a decision on amending the financing and budget arrangements for the biennium 2005 - 2006, invited the governing bodies of UNEP and FAO to continue their financial support for the operation of the Convention and its secretariat in 2006. UN ودعا مؤتمر الأطراف في مقرر لمؤتمر الأطراف يتعلق بتعديل ترتيبات التمويل والميزانية للفترة المالية 2005-2006، الأجهزة الرئاسية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة إلى مواصلة تقديم الدعم المالي من أجل سريان الاتفاقية وأمانتها في 2006.
    A memorandum of understanding has been developed between UNEP and FAO for the " review of available relevant information and the preparation of a document on marine litter and abandoned/lost fishing gear " . UN وقد أُبرمت مذكرة تفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة من أجل " استعراض المعلومات المتوافرة ذات الصلة وإعداد وثيقة بشأن النفايات البحرية ومعدات الصيد المتروكة أو المفقودة " .
    Pursuant to paragraphs 5, 6, 10 and 13 of the 2013 omnibus decision, the Executive Secretary, in collaboration with UNEP and FAO and in consultation with parties as relevant, has prepared options for the review of the synergies arrangements and its methodology, including draft terms of reference. UN 2 - عملاً بالفقرات 5 و6 و10 و13 من المقرر الجامع لعام 2013، أعد الأمين التنفيذي، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة وبالتشاور مع الأطراف حسب مقتضى الحال، خيارات لاستعراض ترتيبات التآزر ومنهجيته، بما في ذلك مشروع اختصاصات.
    For example, under the oversight of the Secretary of the Secretariat, UNDP might provide programmatic support to the implementation of capacity building activities, UNESCO to knowledge generation activities, and UNEP and FAO to assessment activities, while all four organizations would provide programmatic support to the implementation of policy response activities. UN فعلى سبيل المثال، وتحت إشراف أمين أمانة المنبر، يمكن أن يقدّم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم البرنامجي لتنفيذ أنشطة بناء القدرات، وأن تقدم اليونسكو الدعم لأنشطة توليد المعارف، وأن يقدِّم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة الدعم لأنشطة التقييم، بينما ستقدم المؤسسات الأربع جميعا الدعم البرنامجي لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالاستجابات التي تنص عليها السياسات.
    While the information provided is believed to be accurate according to data available at the time of preparation of the present decision-guidance document, FAO and UNEP disclaim any responsibility for omissions or any consequences that may arise there from. UN وعلى الرغم من أنه يعتقد أن المعلومات المقدمة دقيقة طبقاً للبيانات المتوافرة وقت إعداد وثيقة توجيه القرار هذه، فإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة يعلنان عدم مسؤولياتهما عن أي سهو أو أي نتائج قد تترتب عليه.
    While the information provided is believed to be accurate according to data available at the time of preparation of the present decision-guidance document, FAO and UNEP disclaim any responsibility for omissions or any consequences that may arise there from. UN ويعتقد أن المعلومات المقدمة دقيقة طبقاً للبيانات المتوافرة وقت إعداد وثيقة توجيه القرارات هذه، لكن برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة يعلنان عدم مسؤوليتهما عن أي إسقاط أو أي نتائج قد تترتب عنه.
    The Secretariat of the Convention is provided jointly by the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN ويشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة في تقديم خدمات الأمانة للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more