"برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations International Drug Control Programme
        
    • of the United Nations International Drug Control
        
    • the United Nations Drug Control Programme
        
    • the Programme
        
    • by UNDCP
        
    • of United Nations International Drug Control Programme
        
    • UNDCP had
        
    • of the UNDCP
        
    • United Nations International Drug Control Programme to
        
    • of UNDCP to
        
    • UNDCP and the
        
    • UNDCP on
        
    • for UNDCP
        
    • UNDCP was
        
    • UNDCP has
        
    (iv) Governing body of the United Nations International Drug Control Programme UN ' 4` مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    E. Implications of instituting a results-based budget for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN الآثار المترتبة على استحداث ميزانية قائمة على أساس النتائج لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Due from the United Nations International Drug Control Programme UN المستحق من برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Policy directives to the United Nations International Drug Control Programme UN التوجيهات السياساتية الى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Securing assured and predictable voluntary funding for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN تأمين تمويل طوعي مضمون ويمكن التنبّؤ به لصالح صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Securing assured and predictable voluntary funding for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN تأمين تمويل طوعي مضمون ويمكن التنبّؤ به لصالح صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Securing assured and predictable voluntary funding for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme: revised draft resolution UN تأمين تمويل طوعي مضمون ويمكن التنبؤ به لصالح صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: مشروع قرار منقح
    1. Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN 1 - صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Income and expenditure of the Fund for the United Nations International Drug Control Programme UN الإيرادات والنفقات لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Fund of the United Nations International Drug Control Programme: income, expenditure and changes in reserves and UN صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات:
    Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Budget for the biennium 2010-2011 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لفترة السنتين
    Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Requests the United Nations International Drug Control Programme, in collaboration with the World Health Organization, to report on new trends with regard to cannabis. UN يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يعدّ تقريرا، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، عن الاتجاهات الجديدة فيما يتعلق بالقنب.
    Strengthening the United Nations International Drug Control Programme and the role of the Commission on Narcotic Drugs as its governing body UN تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية
    The United Nations sanctions accounted for the suspension of the United Nations Drug Control Programme project of equipping mobile customs teams to combat illicit traffic in narcotic drugs. UN وكانت جزاءات اﻷمم المتحدة السبب في تعليق مشروع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لتزويد أفرقة جمركية متنقلة بالمعدات اللازمة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    In fact, the Programme endeavours to include capacity development in all its activities in order to ensure their sustainability. UN والواقع أن برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات يسعى ﻹدراج تنمية القدرات ضمن جميع أنشطته بما يكفل استدامتها.
    The activities carried out in that area by UNDCP and the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (UNAFRI) were indeed encouraging. UN ومن ثم فإن اﻷنشطة المنفذة في ذلك المجال بواسطة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومعهد اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أفريقيا تدعو للتشجيع.
    c Transfer from Fund of United Nations International Drug Control Programme to United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. UN (ج) تحويل من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In 1995, UNDCP had provided legal assistance to 17 States. UN وفي عام ١٩٩٥ قدم برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مساعدة قانونية إلى ١٧ دولة.
    I also look towards the organizations of the system for a sustained dialogue under the auspices of the UNDCP. UN وأتطلع أيضا صوب منظمات المنظومة من أجل حـوار مستمر برعاية برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    My delegation commends the decision of the United Nations International Drug Control Programme to call an international forum of non-governmental organizations next year to find ways of expanding cooperation on drug-demand reduction. UN وتشيد حكومتي بقرار برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الى عقد محفل دولي للمنظمات غير الحكومية في العام القادم بهدف إيجاد السبل الكفيلة بتوسيع مدى التعاون بصدد تقليل الطلب على المخدرات.
    The Board invited the international community to support the efforts of UNDCP to assist those countries. UN ودعت الهيئة المجتمع الدولي الى دعم جهود برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مجال مساعدة تلك البلدان.
    Norway fully supports the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the commitment of its Executive Director. UN وتؤيد النرويج تأييدا تاما برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والالتزام الذي تعهد به مديره التنفيذي.
    UNICEF would work with UNDCP on this issue. UN وسوف تعمل اليونيسيف مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بشأن هذه المسألة.
    for UNDCP's Goodwill Ambassadors programme 301 982 UN أصدقاء برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ٩٨٢ ٣٠١
    It is important to note that, in pursuit of the goals of the Global Programme of Action, the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) was established in 1990. UN ومن اﻷهمية بمكان ملاحظة أنه سعيا إلى تحقيق أهداف برنامج العمل العالمي، أنشىء، في عام ١٩٩٠، برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    UNDCP has also worked out a project proposal to assist in the implementation of ECO’s plan on drug control. UN وقد أعد برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مقترحا بمشروع للمساعدة في تنفيذ خطة المنظمة لمراقبة المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more