Food security programme in Gaza and West Bank implementation | UN | تنفيذ برنامج الأمن الغذائي في غزة والضفة الغربية |
Food security programme in Gaza and West Bank implementation | UN | تنفيذ برنامج الأمن الغذائي في غزة والضفة الغربية |
Food security programme implementation in Gaza and West Bank | UN | تنفيذ برنامج الأمن الغذائي في غزة والضفة الغربية |
Police authorities are attending to Internal Security Program, involving especially prevention of domestic violence. | UN | تسهر دوائر الشرطة على تنفيذ برنامج الأمن الداخلي الذي يشمل بشكل خاص الحيلولة دون العنف العائلي. |
This has affected the food security agenda in at least five ways. | UN | وقد أثر هذا في برنامج الأمن الغذائي بخمسة طرق على الأقل. |
Regular food security programme to feed the poorest of the refugees in Gaza | UN | برنامج الأمن الغذائي العادي لتغذية أفقر اللاجئين في غزة |
With reference to Mr. González Duque, it affirms that he was forcibly recruited under the Democratic security programme. | UN | وفيما يتعلق بالسيد غونزاليس دوكه، يؤكد أنه تم تجنيده قسراً في إطار برنامج الأمن الديمقراطي. |
The food security programme would also examine rural women's access to funding. | UN | كما سيدرس برنامج الأمن الغذائي إمكانية حصول المرأة الريفية على التمويل. |
Promote and strengthened Food security programme to enhance community based disaster reduction initiatives. | UN | تعزيز وتدعيم برنامج الأمن الغذائي للنهوض بمبادرات تقليل الكوارث التي يضطلع بها على صعيد المجتمع المحلي. |
A productive safety net programme, launched in 2005 as part of the Food security programme, was developed to address these concerns. | UN | وقد وُضع برنامج شبكة الأمان الإنتاجية، الذي أطلق في 2005، كجزء من برنامج الأمن الغذائي، وُضع لمعالجة مثل هذه الشواغل. |
Regular food security programme to feed the poorest of the refugees in Gaza | UN | برنامج الأمن الغذائي العادي لتغذية أفقر اللاجئين في غزة |
70. Approximately $29 million will be spent by UNDP to cover its share of the field security programme. | UN | 70 - وسينفق البرنامج الإنمائي ما يقارب 29 مليون دولار لتغطية حصته من برنامج الأمن الميداني. |
The IAEA's nuclear security programme also continues to progress at a rapid pace. | UN | وما برح برنامج الأمن النووي للوكالة يتقدم بخطى سريعة. |
Drinking waters provision as part of the nutrition security programme: 5 | UN | توفير مياه الشرب بوصفها جزءا من برنامج الأمن الغذائي: 5 برامج |
Commercial fishing constitutes an important factor in ensuring the food security programme, a cardinal policy of our Government. | UN | ولا يزال صيد الأسماك التجاري عاملا هاما في ضمان برنامج الأمن الغذائي، الذي يعد من السياسات الأساسية لحكومتنا. |
The Food security programme and the Poverty Reduction Programme attested to the will of the Government to improve the situation of rural women. | UN | ويشهد كل من برنامج الأمن الغذائي وبرنامج الحدّ من الفقر على رغبة الحكومة في تحسين وضع المرأة الريفية. |
Further efforts are under way to improve the methodology for security programme evaluation with updated assessment criteria. | UN | ويجري بذل مزيد من الجهود الرامية إلى تحسين منهجية تقييم برنامج الأمن استنادا إلى معايير تقييم مستكمَلة. |
The Belarus national demographic security programme contained measures to stimulate the birth rate and assist multi-child families. | UN | ويتضمن برنامج الأمن الديموغرافي الوطني البيلاروسي تدابير لحفز معدل المواليد ولمساعدة الأسر التي لديها أطفال متعددون. |
MoWCA administers the Vulnerable Group Development Food Security Program and Maternal Allowance for poor, pregnant women. | UN | تدير وزارة شؤون المرأة والطفل برنامج الأمن الغذائي للنهوض بالفئات الضعيفة، وبدلات الأمومة للحوامل الفقيرات. |
:: National and International Security Program, Harvard Kennedy School, Boston, Massachusetts, USA | UN | :: برنامج الأمن الوطني والدولي، مدرسة هارفارد كينيدي، بوسطن، ماساشوستس، الولايات المتحدة الأمريكية |
Perhaps the time has come for all of the countries I have just mentioned to review the approaches which they have been pursuing with regard to the Chemical Weapons Convention and to the regional security agenda in general. | UN | ولعل الوقت قد حان لأن تعيد جميع البلدان التي ذكرتها الآن نظرها في النهوج التي ظلت تتبعها بصدد اتفاقية الأسلحة الكيميائية وبصدد برنامج الأمن الإقليمي عموما. |