"برنامج الاتصال" - Translation from Arabic to English

    • outreach programme
        
    • communication programme
        
    • Communications Programme
        
    • dialling program
        
    The outreach programme of the Registry conducted a diverse range of activities both in Arusha and in Rwanda. UN وأجريت في إطار برنامج الاتصال الذي ينفذه قلم المحكمة مجموعة مختلفة من الأنشطة في أروشا ورواندا.
    12. Encourages the Secretary-General to continue to explore measures to raise adequate voluntary resources to fund the outreach programme. UN 12 - تشجع الأمين العام على مواصلة استكشاف سبل لجمع موارد كافية من التبرعات لتمويل برنامج الاتصال.
    DGACM's pro-active outreach programme has started to yield its first concrete results. UN وقد بدأ برنامج الاتصال الفاعل الذي أطلقته إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات يُؤتي ثماره الملموسة.
    An ECD communication programme reached large numbers of mothers in Turkey. UN وكان من شأن برنامج الاتصال المتعلق بالنماء في مرحلة الطفولة الباكرة الوصول إلى أعداد كبيرة من الأمهات في تركيا.
    Communications Programme and social participation issues UN برنامج الاتصال وقضايا المشاركة المجتمعية
    If it piggybacked with the automatic update, it's in the dialling program itself. Open Subtitles إذا تم تعديل التحديث يدوياً إنها في مكان ما بداخل برنامج الاتصال في حد ذاته
    DGACM's pro-active outreach programme has started to yield its first concrete results. UN وقد بدأ برنامج الاتصال الفاعل الذي أطلقته إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات يُؤتي ثماره الملموسة.
    That training should include procedures for the media outreach programme referred to in recommendation 8. UN وينبغي أن يشمل هذا التدريب إجراءات تتخذ لصالح برنامج الاتصال بوسائل اﻹعلام المشار إليه في التوصية ٨.
    The Committee was informed, upon enquiry, that the Department's university outreach programme comprised 22 universities located in countries where one of the six official languages is spoken, that had signed a memorandum of understanding with the Organization. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن برنامج الاتصال بالجامعات الذي تنفذه الإدارة يضم 22 جامعة وقعت على مذكرة تفاهم مع المنظمة، وتقع في بلدان تتكلم إحدى اللغات الرسمية الست.
    In 2008, he had sent a letter to permanent missions requesting them to inform universities in their countries about the outreach programme, but had received a very limited number of replies. UN وكان وكيل الأمين العام قد وجه رسالة إلى البعثات الدائمة، في عام 2008، يطلب فيها إبلاغ الجامعات في بلدان كل منها بشأن برنامج الاتصال هذا، لكنه لم يتلق سوى عدد محدود من الردود.
    The outreach programme has resulted in a ninefold increase in minority applications in comparison to similar recruitment drives by the Office of the prime Minister in the past. UN وأسفر برنامج الاتصال عن زيادة تبلغ تسعة أمثال عدد الطلبات المقدمة من طوائف الأقليات، بالمقارنة مع حملات تعيين مشابهة قام بها مكتب رئيس الوزراء قبل ذلك.
    The Strategy African outreach programme has supported the development of activities and educational material concerning linkages of disaster reduction with governance, water and the environment. UN وقدم برنامج الاتصال الأفريقي التابع للاستراتيجية الدعم لتطوير مواد أنشطة ومواد تعليمية تتعلق بالصلات القائمة بين الحد من الكوارث ونظم الإدارة، والمياه، والبيئة.
    275. A provision of $23,100 would cover the fees and printed materials for workshops, exhibitions and trade fairs as part of the outreach programme to attract candidates to apply for positions with the DFS. UN 275 - وسيغطي اعتماد قدره 100 23 دولار الرسوم والمطبوعات الضرورية لحلقات العمل والمعارض والمناسبات المهنية في إطار برنامج الاتصال بغية جذب المرشحين لتقديم طلبات لشغل وظائف في إدارة الدعم الميداني.
    32. The outreach programme for Latin America and the Caribbean, based in Costa Rica in joint offices with the Pan-American Health Organization (PAHO), was consolidated in the course of 2003. UN 32 - جرى أثناء عام 2003 تعزيز برنامج الاتصال لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي يوجد مقره بكوستاريكا وذلك بالتعاون مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    outreach programme (Field Personnel Division) UN برنامج الاتصال (شعبة الموظفين الميدانيين)
    27. Graphic designers have played a significant part in branding and creating the artwork for many of the Organization's outreach programme. UN 27 - واضطلع مصممو الرسوم بدور كبير في توسيم العديد من مكونات برنامج الاتصال بالجماهير الذي تضطلع به المنظمة وإبداع الأعمال الفنية الخاصة به.
    In addition, the United Nations-Rotary outreach programme, established in 2008, facilitates United Nations specialists' briefings on a range of humanitarian issues for large Rotary audiences. UN وإضافة إلى ذلك، ييسر برنامج الاتصال المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة الروتاري الذي أُنشئ في عام 2008 إحاطات إعلامية يقدمها متخصصون تابعون للأمم المتحدة بشأن مجموعة من المسائل الإنسانية لجمهور كبير من أعضاء الروتاري.
    Such programmes have been especially successful in reaching women through registered farmer groups: between 60 and 70 per cent of participants in the Farmer communication programme have been women. UN وحققت هذه البرامج نجاحا بشكل خاص في الوصول إلى النساء عن طريق جماعات المزارعين المسجلين؛ وتراوحت نسبة النساء من المشاركين في برنامج الاتصال بالمزارعين ما بين 60 و 70 في المائة.
    Beginning with a mobility initiative communication programme in 2005, OHRM sought to make this mandate operational. UN وبدأ مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 2005، برنامج الاتصال المتعلق بمبادرة الحراك الوظيفي، سعيا منه إلى تنفيذ هذه الولاية.
    261. The post is required to assist in the implementation of the internal communication programme and implementation of the strategies. UN 261- الوظيفة مطلوبة للمساعدة في تنفيذ برنامج الاتصال الداخلي وتنفيذ الاستراتيجيات.
    1 General Service (Principal level) Senior Information Assistant -- Internal Communications Programme UN 1 خدمات عامة (الرتبة الرئيسية) (مساعد إعلامي متقدم - برنامج الاتصال الداخلي
    We still have the dialling program that took you to the Asgard home planet. Open Subtitles ما زلنا عندنا برنامج الاتصال الذي أخذك إلى كوكب الأسجارد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more