| It works closely with the Regional Seas Programme, which has spearheaded implementation efforts at the regional level. | UN | وهي تعمل بصورة وثيقة مع برنامج البحار الإقليمية الذي قاد جهود التنفيذ على المستوى الإقليمي. |
| The role of UNEP and the need to strengthen and revitalize its regional Seas Programme were emphasized. | UN | وجرى التشديد على دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وعلى ضرورة تعزيز وتنشيط برنامج البحار الإقليمية. |
| Establishment of a regional Seas Programme for the Central-East Pacific region | UN | إنشاء برنامج البحار الإقليمية لوسط وشرق منطقة المحيط الهادئ |
| Establishment of a regional Seas Programme for the Central-East Pacific region | UN | إنشاء برنامج البحار الإقليمية لوسط وشرق منطقة المحيط الهادئ |
| Establishment of a regional Seas Programme for the Central-East Pacific region | UN | إنشاء برنامج البحار الإقليمية لوسط وشرق منطقة المحيط الهادئ |
| UNEP delivery in the Caribbean takes place in the framework of the Caribbean small island developing States programme, together with the Caribbean Environment Programme, which serves the wider Caribbean regional Seas Programme. | UN | ويؤدّي اليونيب دوره في منطقة البحر الكاريبي في إطار برنامج دول الكاريبي الجزرية الصغيرة النامية إلى جانب برنامج البيئة الكاريبي الذي يخدم برنامج البحار الإقليمية في إقليم الكاريبي الأكبر. |
| Establishment of a regional Seas Programme for the Central-East Pacific region | UN | إنشاء برنامج البحار الإقليمية لوسط وشرق منطقة المحيط الهادي |
| This was the basis for the development of its regional Seas Programme by UNEP. | UN | وهذا هو الأساس الذي استند إليه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في وضع برنامج البحار الإقليمية التابع له. |
| The most noted example of this approach is the Regional Seas Programme launched in 1974 by UNEP. | UN | وأبرز مثال على هذا النهج هو برنامج البحار اﻹقليمية الذي بدأه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في عام ١٩٧٤. |
| The implementation of those provisions could be viewed in the context of the UNEP regional Seas Programme. | UN | ويمكن النظر إلى تنفيذ هذه الأحكام في إطار برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
| The need to revitalize the regional Seas Programme was emphasized in this regard. | UN | وتم في هذا الصدد التأكيد على ضرورة تنشيط برنامج البحار اﻹقليمي. |
| The need to revitalize the regional Seas Programme was emphasized in this regard. | UN | وتم في هذا الصدد التأكيد على ضرورة تنشيط برنامج البحار اﻹقليمي. |
| Establishment of a regional Seas Programme for the Central-East Pacific region | UN | إنشاء برنامج البحار الإقليمية لوسط وشرق منطقة المحيط الهادي |
| In fact, the Regional Seas Programme was one of its first flagship initiatives and remains today a strong keystone programme for UNEP. | UN | والواقع أن برنامج البحار الإقليمية كان من أولى المبادرات البارزة له ومازال اليوم برنامجاً أساسياً قوياً من برامجه. |
| The Regional Seas Programme was one of the first UNEP programmes and remains an important component of the UNEP water programme. | UN | وكان برنامج البحار الإقليمية واحداً من أوائل برامج اليونيب في هذا الصدد، ولا يزال أهم مكون في برنامج المياه في اليونيب. |
| UNEP Regional Seas Programme | UN | برنامج البحار الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
| Submitted by the United Nations Environment Programme, Regional Seas Programme* | UN | يقدمه برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة* |
| UNEP Regional Seas Programme | UN | برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
| (b) Regional instruments UNEP regional Seas Programme | UN | برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
| The regional Seas Programme currently covers 15 regions. | UN | ويغطى برنامج البحار الإقليمية حالياً 15 إقليماً. |
| 2. Trust Funds in Support of regional seas programmes, conventions, protocols and special funds: | UN | 2 - الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج البحار الإقليمية واتفاقياتها وبروتوكولاتها وصناديقها الخاصة: |