"برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ" - Translation from Arabic to English

    • South Pacific Regional Environment Programme
        
    • the Pacific Regional Environment Programme
        
    • of SPREP
        
    • SPC
        
    • SPREP to
        
    • South Pacific Regional Environmental Programme
        
    • by SPREP
        
    • SPREP for
        
    • SPREP and
        
    In addition, the South Pacific Regional Environment Programme has prepared a regional proposal for the Pacific island countries. UN وعلاوة على ذلك، أعدّ برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ مقترحاً إقليمياً للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ.
    It is expected to be widely distributed by South Pacific Regional Environment Programme. UN ومن المتوقّع أن يقوم برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ بتوزيع مجموعة الأدوات هذه على نطاق واسع.
    South Pacific Regional Environment Programme UN برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ
    Secretariat of the Pacific Regional Environment Programme SPREP UN أمانة برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ
    1. Secretariat of the Pacific Regional Environment Programme UN 1- أمانة برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ
    The South Pacific Regional Environment Programme and Secretariat of the Pacific Community have collaborated in putting together and distributing awareness-raising materials. UN وتعاون برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ وأمانة جماعة المحيط الهادئ في جمع وتوزيع مواد تستخدم لأغراض التوعية.
    South Pacific Regional Environment Programme UN برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ
    Two pilot projects have been ongoing since late 1999, one in collaboration with the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) and the other with the Caribbean Environment Programme. UN وثمة مشروعان تجريبيان مستمران منذ أواخر عام 1999، أحدهما بالتعاون مع برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ والآخر مع برنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي.
    The South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) and the Pacific Islands Forum Secretariat provided useful inputs in exploring possible forms of subregional collaboration. UN وقدم كل من برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ وأمانة محفل جزر المحيط الهادئ مدخلات مفيدة فيما يتعلق باستكشاف أشكال محتملة للتعاون دون الإقليمي.
    30. Preparations in the region have been spearheaded by the South Pacific Regional Environment Programme, with the full support of the other member organizations of the Community of Regional Organizations in the Pacific. UN 30 - وكان برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ في طليعة المضطلعين بالأعمال التحضيرية في تلك المنطقة، بدعم كامل من المنظمات الأعضاء الأخرى في مجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ.
    A meeting between the FAO Subregional Office for the Pacific Islands and experts of the South Pacific Regional Environment Programme is held annually to identify areas of collaboration and partnership. UN ويعقد اجتماع سنوي بين مكتب الفاو دون الإقليمي لجزر المحيط الهادئ وخبراء برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ لتحديد مجالات التعاون والشراكة.
    In addition, the South Pacific Regional Environment Programme has prepared a regional proposal for the Pacific island countries. Activities involving detailed inventories of e-waste in Cambodia, Malaysia, Thailand and Viet Nam are also being carried out. UN وعلاوة على ذلك، أعدّ برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ مقترحاً إقليمياً للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ0 ويجري العمل حالياً على تنفيذ أنشطة تتضمّن إعداد قائمات إحصائية مفصّلة للنفايات الإلكترونية في تايلند وفييت نام وماليزيا وكمبوديا.
    Speaker: Auapaau Andre Volentras (South Pacific Regional Environment Programme (SPREP)) UN المحاضر: أوابو أندري فولنتراس (برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ)
    62. The Leaders agreed to incorporate Palau's proposal on waste recycling into the Regional Waste Management strategy being developed by the South Pacific Regional Environment Programme. UN 62 - اتفق القادة على إدماج مقترح بالاو المتعلق بإعادة استخدام النفايات في الاستراتيجية الإقليمية لإدارة النفايات التي يقوم بوضعها برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    FAO experts have also given considerable assistance and provided technical input to the work of the Forum, as well as to related and associated organizations, such as the South Pacific Regional Environment Programme and the South Pacific Community through training, workshops and missions sponsored by the Forum. UN وقدم خبراء الفاو مساعدة كبيرة وإسهامات تقنية لأعمال المنتدى والمنظمات ذات الصلة والمرتبطة بالمنتدى، من قبل برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ وجماعة المحيط الهادئ، من خلال حلقات العمل والبعثات التدريبية التي يرعاها المنتدى.
    A representative of the Secretariat of the Pacific Regional Environment Programme (SPREP) underlined that the Nairobi work programme has begun to address scientific gaps of importance to the South Pacific region. UN وأكد ممثل أمانة برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ أن برنامج عمل نيروبي قد بدأ يعالج الثغرات العلمية التي تحظى بأهمية في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    245. The Secretariat of the Pacific Regional Environment Programme has organized a number of activities to coordinate the approach of its Member States in connection with various multilateral environmental agreements. UN 245 - نظّمت أمانة برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ عددا من الأنشطة لتنسيق النهج الذي تتّبعه الدول الأعضاء فيها إزاء شتى المناطق البحرية المحمية.
    344. During 2007, the Secretariat of the Pacific Regional Environment Programme (SPREP) focused on coastal management, protection of marine species and ecosystems and marine pollution. UN 344 - خلال عام 2007، ركزت أمانة برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ على الإدارة الساحلية، وحماية الأنواع البحرية والنظم الإيكولوجية، والتلوث البحري.
    36. Finally, at the subregional workshop for the Pacific, representatives of the secretariat of SPREP shared concrete examples of successful adaptation projects in the Pacific and experiences and lessons learned during the undertaking of those projects. UN 36- وأخيراً، تقاسم ممثلو أمانة برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ أمثلة ملموسة عن مشاريع التكيف الناجحة في المحيط الهادئ وعن التجارب والدروس المستخلصة خلال تنفيذ تلك المشاريع.
    called on SPREP to urgently carry out a comprehensive review of regional meteorological services, reporting intersessionally to Leaders as soon as practicable on all options, including building on existing arrangements and consideration of other service providers; UN :: دعوا برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ إلى القيام، على وجه الاستعجال، لإجراء استعراض شامل لخدمات الأرصاد الجوية الإقليمية، مع إبلاغ القادة في فترات ما بين الدورات، في أقرب وقت مناسب، بشأن جميع الخيارات، بما في ذلك البناء على الترتيبات الموجودة والتفكير في مقدمين آخرين للخدمات؛
    In considering appropriate regional governance for our area of interest a geopolitical boundary may be more appropriate than a purely ecological boundary, for instance the secretariat of the Pacific Community/South Pacific Regional Environmental Programme (SPREP) area. UN ولدى النظر في نظام إدارة إقليمي مناسب لمنطقة اهتمامنا قد يكون من الأنسب الأخذ بحدود جغرافية سياسية بدلا من حدود إيكولوجية محضة، على سبيل المثال منطقة أمانة جماعة المحيط الهادئ/برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    In the area of management of waste, several training workshops in marine pollution assessment have been held, and a regional programme of targeted waste awareness and education campaigns, to be executed by SPREP, will commence soon. UN وفي مجال إدارة النفايات، عقدت عدة حلقات عمل تدريبية في مجال تقييم التلوث البحري، وسيبدأ قريبا برنامج إقليمي يستهدف زيادة الوعي بالنفايات والقيام بحملات تثقيفية، ويتولى تنفيذه برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    The South Pacific Regional Environment Programme (SPREP), for example, is developing a programme to enable countries to collect, analyse and interpret meteorological data. UN وعلى سبيل المثال، فإن برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ يضع برنامجا لتمكين البلدان من جمع بيانات اﻷرصاد الجوية وتحليلها وتفسيرها.
    In this regard, in our region crucial roles are played by the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) and by the South Pacific Forum, which brings together each year the 15 Heads of Government of the South Pacific. UN وفي هذا الصدد، يقوم برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ بأدوار بالغة اﻷهمية في منطقتنا، وكذلك محفل جنوب المحيط الهادئ الذي يجمع بين ١٥ رئيسا من رؤساء الحكومات في جنوب المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more