This first element of the exchange programme was quite successful in further developing a broad collaboration between the two sister organizations. | UN | ولقي هذا العنصر الأول في برنامج التبادل نجاحا كبيرا في مواصلة إقامة تعاون شامل بين المنظمتين الشقيقتين. |
It is estimated that the footage acquired under the exchange programme is worth at least $40,000 annually. | UN | ويقدر أن تبلغ قيمة التسجيلات المتحصل عليها بموجب برنامج التبادل ما لا يقل عن مبلغ 000 40 دولار كل سنة. |
Adopt-A-Minefield Mine Action exchange programme | UN | :: برنامج التبادل للإجراءات المتعلقة بالألغام |
He went through The Farm with us, but was there on an exchange program, where someone from British Intelligence learns U.S. training and vice versa. | Open Subtitles | قضى فترة المزرعة معنا لكن كان هناك في برنامج التبادل حيث شخص من الإستخبارات البريطانية |
I hope you haven't fallen in love with the Happy Sunshine Gang on your exchange program | Open Subtitles | أتمنى انك لم تقعي بالحب مع العصابة المشرقة في برنامج التبادل |
2008 Spain, European Judicial Training Network exchange programme for judges. | UN | إسبانيا، برنامج التبادل الخاص بالقضاة التابع لشبكة التدريب القضائي الأوروبية. |
Initiatives have been undertaken in the framework of the UNDP Mine Action exchange programme, which facilitates cooperation and peer review among affected countries and the dissemination of good practices. | UN | وقد اضطُلِع بمبادرات في إطار برنامج التبادل في مجال مكافحة الألغام التابع للبرنامج الإنمائي، الذي ييسّر التعاون واستعراض الأقران فيما بين البلدان المتضررة ونشر الممارسات الجيدة. |
Since the beginning of the programme, 17,697 persons, including 8,160 from the Territory and 9,042 from the refugee camps, have benefited from the exchange programme. | UN | ومنذ بدء برنامج التبادل هذا، استفاد منه 697 17 شخصاً، منهم 160 8 شخصاً من الإقليم و 042 9 شخصاً من مخيمات اللاجئين. |
We have never had a blind person go on an exchange programme. | Open Subtitles | لم يسبق ان كان لدينا طالب كفيف أراد الذهاب في برنامج التبادل. |
Treasureland Health Builders uses the platform of the Empower Partnership for Inclusive Communities Program to replicate and scale up activities emanating from that exchange programme in at least two other states in south-western Nigeria. | UN | وتستخدم هذه المنظمة منبر برنامج تمكين الشراكات من أجل مجتمعات شاملة لتكرارها، وتحسين الأنشطة التي نبعت من برنامج التبادل في ولايتين أخريين في جنوب غرب نيجيريا. |
The exchange programme may also be relevant for policymakers and decision-makers, and be used for exchange visits between ministries, government agencies and other bodies, and for peer-based learning on, for example, policy support tools | UN | وقد يكون برنامج التبادل أيضاً مهماً لصناع السياسات وصناع القرار، ويمكن استخدامه لتبادل الزيارات بين الوزارات والوكالات الحكومية والهيئات الأخرى، وللتعلم مثلاً القائم على الأقران في مجال أدوات دعم السياسات |
Similar partnerships under the ITF/OECD Facility exchange programme are now being explored in Africa and Asia. | UN | ويجري الآن استكشاف جدوى إقامة شراكات مماثلة في أفريقيا وآسيا تحت مظلة برنامج التبادل المشترك بين المرفق ومنتدى النقل الدولي التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
The briefing session was held in Arendal, Norway, from 10 to 13 June 2007, and was attended by exchange programme participants drawn from the following collaborating institutions: | UN | وعُقدت دورة الإحاطة هذه في آريندال بالنرويج في الفترة من 10 إلى 13 حزيران/يونيه 2007 وحضرها مشاركون في برنامج التبادل من المؤسسات المتعاونة التالية: |
The partners in the programme were of the general view that the exchange programme significantly enhanced capacity at both the institutional and individual levels and that participants and partners alike benefited therefrom. | UN | ورأى الشركاء في البرنامج بصورة عامة أن برنامج التبادل يعزز كثيراً القدرات على الصعيد المؤسسي وعلى الصعيد الفردي وأن المشاركين والشركاء فيه استفادوا منه على حد سواء. |
The exchange programme was successfully carried out in order to improve the yields and quality of basic grains by promoting the exchange of certified seeds for consumption grains. | UN | جرى تنفيذ برنامج التبادل بنجاح بغية تحسين إنتاجية ونوعية الحبوب الأساسية عن طريق تشجيع تبادل البذور المعتمدة للحبوب الاستهلاكية. |
A central focus of UNDP support has been to strengthen South-South cooperation, including through the mine action exchange programme. | UN | ويتمثل أحد جوانب التركيز المحوري للدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بسبل منها برنامج التبادل في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Steering Committee, South-South exchange programme for Researchers on the History of Development, 1994- | UN | اللجنة التوجيهية، برنامج التبادل بين بلدان الجنوب للباحثين في تاريخ التنمية، 1994- |
Oh, did he, uh, tell you about our exchange program yet? | Open Subtitles | هل أخبرك عن برنامج التبادل الذي نقوم به؟ |
You see, detectives, we arranged for them to get their visas, and then we enroll them in an exchange program. | Open Subtitles | نحن نرتب لهم التأشيرات ثم ندرجهم في برنامج التبادل |
I mean, the school board is involved, not to mention the American International exchange program. | Open Subtitles | أعني، لمجلس المدرسة علاقة بالأمر، ناهيك عن برنامج التبادل الدوليّ الأميركيّ |
" Eco-Tourism exchange program Initiatives " between Sandakan & Kota Kinabalu, Sabah, Malaysia and the Autonomous Region in Muslim Mindanao, May 4 - 10, 1998, Sabah, Malaysia | UN | " مبادرات برنامج التبادل السياحي البيئي " المشتركة بين سانداكان وكوتا كينابالو، ولاية صباح، ماليزيا، ومنطقة منداناو المستقلة المسلمة، 4-10 أيار/مايو 1998، صباح، ماليزيا. |
The capacity-building activities of the International Oceanographic Data and Information Exchange include the development of the African Marine Atlas and a pilot project for the Caribbean Marine Atlas. | UN | وتشمل أنشطة برنامج التبادل الدولي المتعلقة ببناء القدرات وضع الأطلس البحري لأفريقيا ومشروع نموذجي للأطلس البحري لمنطقة البحر الكاريبي(). |