The sex education programme has several cross-cutting themes, namely human rights, bioethics and wellness. | UN | يتمحور برنامج التربية الجنسية حول حقوق الإنسان، وقواعد السلوك في العلوم الأحيائية، والنهوض بالصحة المتكاملة. |
The civic education programme for the 1998 school year has been delayed because the funds allocated from the national budget are inadequate. | UN | وقد تأخر تنفيذ برنامج التربية الوطنية في العام الدراسي ١٩٩٨ لعدم كفاية اﻷموال المخصصة له من الميزانية الوطنية. |
Gender is covered in the topics that cut across subjects and particularly in the Sex and Family education programme. | UN | وتراعى مسألة نوع الجنس في المحاور المتقاطعة، وبشكل خاص في برنامج التربية الجنسية واﻷسرية. |
EEC Trust Fund for Support to the National Civic education programme, Phase II | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم برنامج التربية الوطنية، المرحلة الثانية |
EEC Trust Fund for Support to the National Civic education programme, Phase II | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم برنامج التربية الوطنية، المرحلة الثانية |
This benefit is available to the unemployed who participate in the cultural education programme. | UN | هذا الاستحقاق متوفر للعاطلين عن العمل الذين شاركوا في برنامج التربية الثقافية. |
The Nutrition education programme promotes the adoption of desirable food and feeding practices to insure the population's nutritional well-being. | UN | ٤٢٣ - ويشجع برنامج التربية الغذائية على تبنﱢي اﻷغذية وممارسات التغذية المستصوبة لضمان الرفاهية الغذائية للسكان. |
The NCW currently leads the WISDM civic education programme at the provincial level in preparation for the 2014 National General Elections. | UN | ويتولى المجلس حاليا قيادة برنامج التربية الوطنية الذي ينفذه التحالف على مستوى المحافظات، ضمن عملية التحضير للانتخابات الوطنية العامة في 2014. |
She asked whether measures were being taken to address the problem, including prosecution of the men for sexual corruption of minors or statutory rape. Was such conduct being discouraged as part of Nicaragua's sex education programme? | UN | وتساءلت هل تتخذ الحكومة إجراءات لمعالجة هذه المشكلة، بما في ذلك محاكمة الرجال المسؤولين عن الإفساد الجنسي للقاصرين أو اغتصاب الأحداث، وهل يثني برنامج التربية الجنسية الذي تضطلع به نيكاراغوا عن مثل هذا السلوك. |
UNTAET is seeking to address this issue by emphasizing the principle of tolerance for different opinions in its civic education programme and by patrolling areas where there is no permanent police presence. | UN | وتسعى الإدارة إلى معالجة هذه المسألة عن طريق التشديد في برنامج التربية الوطنية الذي تضطلع بها على مبدأ التسامح إزاء اختلاف الآراء، والقيام بدوريات في المناطق التي لا توجد فيها الشرطة بشكل دائم. |
They included the civic and moral education programme and the work programme implemented in schools; a number of national and local cultural, social and sports programmes; as well as national and local employment programmes. | UN | وهذه البرامج تشمل برنامج التربية الوطنية والنفسية وبرنامج العمل المنفّذين في المدارس؛ وعددا من البرامج الوطنية والمحلية، الثقافية والاجتماعية والرياضية؛ وكذلك برامج استخدام وطنية ومحلية. |
The design of the civic education programme was finalized and human rights education manuals and values education materials were prepared. | UN | ومن ناحية أخرى، فقد اكتمل تصميم برنامج التربية الوطنية، وأعدت أدلة لتعليم حقوق اﻹنسان، ومواد تعليمية لتعليم القيم اﻹنسانية. |
It is seeking to achieve these goals by strengthening the role of the education sector in securing the introduction and sustainability of the Sex education programme on the basis of a comprehensive approach to the promotion of good citizenship and the exercise of human, sexual and reproductive rights. | UN | وهي تسعى إلى تحقيق هذه الأهداف عن طريق تعزيز دور القطاع التعليمي في ضمان إدخال برنامج التربية الجنسية ومواصلته على أساس اتباع نهج شامل إزاء تعزيز المواطنة الصالحة وممارسة الحقوق الإنسانية والجنسية والإنجابية. |
Healthy education programme (SEP-SSA) | UN | برنامج التربية الصحية (وزارة التعليم العام - وزارة الصحة) |
Implementation of the Informal education programme started in March 1998. The Programme aims at providing education for 8 to 16-year-old children who have had no formal schooling. | UN | 489- دخل برنامج التربية غير النظامية حيز التطبيق في شهر آذار/مارس 1998 ويهدف هذا البرنامج إلى تأطير الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين 8 و16 سنة، الذين حرموا من التمدرس. |
Civic education programme | UN | برنامج التربية الوطنية |
91. Design and produce the necessary materials for implementing the national civic education programme for democracy and peace that is to promote the protection of human rights, the renewal of political culture and the peaceful resolution of conflicts. | UN | ١٩ - إعداد وإنتاج المواد اللازمة لتنفيذ برنامج التربية الوطنية القومي من أجل إحلال الديمقراطية وإقرار السلام بما يشجع على الدفاع عن حقوق اﻹنسان، وتجديد ثقافة السياسة والحل السلمي للمنازعات. |
Civic education programme | UN | برنامج التربية الوطنية |
425. However, President Méndez Montenegro continued with the public education programme launched by the previous regime, and private education expanded, particularly at university level. | UN | ٥٢٤- غير أن الرئيس مندس مونتينيغرو استمر في تنفيذ برنامج التربية العامة الذي كان قد أطلقه العهد السابق، وجرى تدعيم التعليم الخاص لا سيما على المستوى الجامعي. |
39. The National Electoral Commission also noted the delays in starting the civic education programme, which were due in part to the funding gap for the elections in general. | UN | 39 - ولاحظت اللجنة الانتخابية الوطنية أيضا حدوث تأخيرات في البدء في برنامج التربية الوطنية وهو ما قد يعزى جزئيا للفجوة التمويلية للانتخابات عموما. |