We continue to view the IAEA Technical Cooperation Programme as an integral part of the Agency's activities contributing to sustainable development. | UN | ولا نزال نعتبر برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية جزءا لا يتجزأ من أنشطة الوكالة التي تسهم في التنمية المستدامة. |
Action 52: Canada is a strong supporter of the IAEA Technical Cooperation Programme. | UN | الإجراء 52: كندا من الدول التي تؤيد بقوة برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Action 52. Canada is a strong supporter of the IAEA Technical Cooperation Programme. | UN | الإجراء 52 - تؤيد كندا بقوة برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Greater resources should be made available for such activities through the technical cooperation programme of IAEA. | UN | وينبغي توفير المزيد من الموارد لهذه الأنشطة من خلال برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
the technical cooperation programme of IAEA is the appropriate framework for promoting this activity. | UN | ويشكل برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية الإطار المناسب لتعزيز هذا النشاط. |
IAEA's Technical Cooperation Programme makes a substantial contribution to member States' efforts to acquire nuclear technology. | UN | ويساهم برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى حد كبير في دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء للحصول على التقنيات النووية. |
In this regard, they also expressed their strong rejection of attempts by any Member State to use the IAEA technical co-operation programme as a tool for political purposes in violation of the IAEA Statute. | UN | وفي هذا الصدد، أعربوا أيضاً عن رفضهم الشديد لمحاولات أي دولة عضو استعمال برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية كوسيلة لتحقيق أهداف سياسية انتهاكا للنظام الأساسي لهذه الوكالة. |
During the current review cycle, therefore, the States parties needed to improve information exchange through the IAEA Technical Cooperation Programme. | UN | ولذلك فإنه خلال الدورة الاستعراضية الحالية تحتاج الدول الأطراف إلى تحسين تبادل المعلومات من خلال برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Action 52. Canada is a strong supporter of the IAEA Technical Cooperation Programme. | UN | الإجراء 52 - كندا من الدول التي تدعم بشدة برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
33. The Republic of Korea fully supports the IAEA Technical Cooperation Programme as the main vehicle for the transfer of nuclear technology for peaceful purposes to developing countries in need. | UN | 33 - وتؤيد جمهورية كوريا بالكامل برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتباره الوسيلة الرئيسية لنقل التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية إلى البلدان النامية التي تحتاج إليها. |
52. the IAEA Technical Cooperation Programme contributes to Mongolia's economic security and sustainable development. | UN | 52 - ويساهم برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تحقيق الأمن الاقتصادي والتنمية المستدامة لمنغوليا. |
From a recipient country, Malaysia is gradually becoming more of a donor country under the IAEA Technical Cooperation Programme in terms of the provision of experts to other developing countries. | UN | وتتحول ماليزيا تدريجيا من بلد مستفيد إلى بلد مانح بقدر كبير في إطار برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية من حيث تقديم الخبراء إلى البلدان النامية الأخرى. |
The Group expresses its rejection of any attempts by any State Party to use the IAEA Technical Cooperation Programme as a tool for political purposes, which is in violation of the statute of IAEA. | UN | وتعرب المجموعة عن رفضها لأي محاولات من جانب أي دولة طرف لاستعمال برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية كأداة لأغراض سياسية، وهو ما ينتهك النظام الأساسي للوكالة. |
28. As far as technical cooperation was concerned, Japan attached great importance to the IAEA Technical Cooperation Programme and made regular and significant contributions to the Technical Cooperation Fund. | UN | 28 - وفيما يتعلق بالتعاون التقني، تعلق اليابان أهمية كبرى على برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتقدم مساهمات منتظمة وهامة إلى صندوق التعاون التقني. |
In many developing countries, sustainable development through, inter alia, the IAEA Technical Cooperation Programme, was critical, but in recent years the Programme had not received sufficient funding. | UN | وفي كثير من البلدان النامية، فإن التنمية المستدامة من خلال جملة أمور من بينها برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية أمر حاسم، ولكن البرنامج لم يتلق خلال السنوات الأخيرة تمويلا كافيا. |
Greater resources should be made available for such activities through the technical cooperation programme of IAEA. | UN | وينبغي توفير المزيد من الموارد لهذه الأنشطة من خلال برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
the technical cooperation programme of IAEA is the appropriate framework for promoting this activity. | UN | ويشكل برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية الإطار المناسب لتعزيز هذا النشاط. |
France supports IAEA's Technical Cooperation Programme and the development of nuclear applications for the benefit of all through financial contributions, provision of expertise and the hosting of trainees and professionals for training in various fields (agronomy, nuclear medicine and environmental protection, for example). | UN | تدعم فرنسا برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتطوير التطبيقات النووية لصالح الجميع من خلال المساهمات المالية، وإتاحة خبرتها واستقبال المتدربين والمهنيين للتدرب في مختلف المجالات (الهندسة الزراعية، والطب النووي، وحماية البيئة، على سبيل المثال). |
In this regard, they also expressed their strong rejection of attempts by any Member State to use the IAEA technical co-operation programme as a tool for political purposes in violation of the IAEA Statute. | UN | وفي هذا الصدد، أعربوا أيضا عن رفضهم الشديد لمحاولات أي دولة عضو استعمال برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية كوسيلة لتحقيق أهداف سياسية انتهاكا للنظام الأساسي لهذه الوكالة. |
The Movement also expresses its strong rejection of attempts by any member state to use the IAEA's technical cooperation program as a tool for political purposes in violation of its Statute. | UN | وتعرب الحركة أيضا عن رفضها بقوة لأي محاولات من أي دولة عضو لاستخدام برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وسيلة لتحقيق مآرب سياسية انتهاكا لنظامها الأساسي. |
The Group also expresses its strong rejection of attempts by any member State to use the Technical Cooperation Programme of the IAEA as a tool for political purposes in violation of its statute. | UN | وتعرب المجموعة أيضاً عن رفضها بشدة لمحاولات أي دولة عضو لاستخدام برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وسيلةً لتحقيق مآرب سياسية انتهاكا للنظام الأساسي للوكالة. |