At the same time, high levels of investment will continue to be required to enable the implementation of the reconstruction and development programme. | UN | وفي الوقت ذاته، سيظل ارتفاع مستويات الاستثمار أمرا ضروريا ﻹتاحة تنفيذ برنامج التعمير والتنمية. |
The workshops will be followed by additional field assessments and culminate in the finalization of the reconstruction and development programme document by mid-2006. | UN | وستعقبها تقييمات ميدانية إضافية وستتوج بوضع الصيغة النهائية لوثيقة برنامج التعمير والتنمية بحلول منتصف عام 2006. |
The Working Group was further informed that in the reconstruction and development programme, a great deal of attention had been given to the health care sector. | UN | وأحيط الفريق العامل أيضا بأنه قد تم في إطار برنامج التعمير والتنمية إيلاء قدر كبير من الاهتمام إلى قطاع الرعاية الصحية. |
the reconstruction and development programme placed the individual at the centre of development. | UN | ويجدر التأكيد على أن برنامج التعمير والتنمية يجعل الفرد محور التنمية. |
The promotion of the small-enterprise sector was one of the priorities identified to be addressed by the reconstruction and development programme. | UN | وإن تعزيز قطاع المشاريع الصغيرة هو إحدى اﻷولويات التي تقرر أن يتصدى لها برنامج التعمير والتنمية. |
the reconstruction and development programme envisaged that over 300,000 units would be built annually by the end of the five-year programme. | UN | ويضع برنامج التعمير والتنمية تصورا لبناء أكثر من ٠٠٠ ٣٠٠ وحدة سنويا بحلول نهاية برنامج الخمس سنوات. |
In fact, my Government believes that UNETPSA has the potential to occupy a unique niche within the spectrum of educational support envisaged by the reconstruction and development programme. | UN | وفي الحقيقة، تعتقد حكومة بلادي أن البرنامج التعليمي والتدريبي لديه القدرة على أن يحتل موقعا فريدا في صورة أنشطة الدعم التعليمية التي يتوخاها برنامج التعمير والتنمية. |
We are also pleased to note that the draft resolution encourages close consultations between the Advisory Committee and the South African Ministries responsible for education and the implementation of the reconstruction and development programme. | UN | يسعدنا أيضا أن نلاحظ أن مشروع القرار يشجع على إجراء المشاورات الوثيقة بين اللجنة الاستشارية ووزراء جنوب افريقيا المسؤولين عن التعليم وتنفيذ برنامج التعمير والتنمية. |
47. The United Nations country team is also planning its strategy for support to the reconstruction and development programme in 2008-2009. | UN | 47 - يخطط فريق الأمم المتحدة القطري أيضا لاستراتيجية خاصة به لدعم برنامج التعمير والتنمية في الفترة 2008-2009. |
Moreover, the reconstruction and development programme included proposals for new antitrust laws and regulations to break up powerful conglomerates, as well as the reclaiming by the State of all mineral rights currently owned by private companies. | UN | وعلاوة على ذلك، اشتمل برنامج التعمير والتنمية على مقترحات لوضع قوانين وأنظمة جديدة لكسر الاحتكار بغية تفتيت التكتلات القوية، وكذلك استرداد الدولة لجميع حقوق التعدين المملوكة حاليا للشركات الخاصة. |
Fiscal imperatives and the effects of the April 1996 conflict warrant a close review of objectives, priorities and the scope of the reconstruction and development programme. | UN | وتدعو الضرورات المالية الملحة واﻵثار المترتبة على الصراع الذي اندلع في نيسان/أبريل ١٩٩٦ إلى إجراء استعراض دقيق لﻷهداف واﻷولويات ونطاق برنامج التعمير والتنمية. |
31. The Working Group noted the launch of the reconstruction and development programme which envisaged a complete restructuring of the education system in order to eliminate the discriminatory policies which had existed under the apartheid system. | UN | ٣١ - وأردف يقول إن الفريق العامل قد أحاط علما ببدء برنامج التعمير والتنمية الذي ينص على إعادة هيكلة كلية للنظام التعليمي بغية إزالة السياسات التمييزية الموروثة عن الفصل العنصري. |
He also stated that South Africa needed the support of the international community, especially for the Government's socio-economic programmes contained in the reconstruction and development programme. | UN | وذكر أيضا أن جنوب افريقيا بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي، وخصوصا للبرامج الاجتماعية والاقتصادية التي وضعتها الحكومة والواردة في " برنامج التعمير والتنمية " . |
The immediate task for the Government of National Unity would be to establish priorities for economic development which would most likely draw heavily upon the reconstruction and development programme of ANC. | UN | والمهمة العاجلة لحكومة الوحدة الوطنية هي تحديد أولويات التنمية الاقتصادية التي يحتمل إلى حد كبير أن تعتمد اعتمادا بالغا على " برنامج التعمير والتنمية " الذي وضعه المؤتمر الوطني الافريقي. |
The immediate task for the Government of National Unity is to establish priorities for economic development which would most likely draw heavily upon the reconstruction and development programme of ANC. | UN | والمهمة العاجلة لحكومة الوحدة الوطنية هي تحديد أولويات التنمية الاقتصادية التي ستعتمد اعتمادا بالغا على " برنامج التعمير والتنمية " الذي وضعه المؤتمر الوطني الافريقي. |
And so we have embarked on the road to the remaking of our country, basing ourselves both on the democratic Constitution, which came into force on 27 April this year, and on the reconstruction and development programme, which has become the property of all our people. | UN | وهكذا انطلقــنا على طريــق إعادة صنــع بلادنا مستنديـن في ذلك إلى الدستور الديمقراطي الذي دخل حيز النفاذ في ٢٧ نيسان/أبريل من هذا العام وإلى برنامج التعمير والتنمية الذي أصبح ملكا لشعبنا بأجمعه. |
Since UNETPSA is an ongoing multilateral Programme and has demonstrated its ability to render direct, cost-effective assistance to individual South Africans, my Government believes that UNETPSA can make a valuable contribution to the implementation of the reconstruction and development programme. | UN | ونظرا ﻷن هذا البرنامج برنامج مستمر متعدد اﻷطراف وﻷنه أظهر قدرته على تقديم مساعدة مباشرة ذات تكلفة اقتصادية معتدلة لﻷفراد من سكان جنوب افريقيا، فإن حكومة بلادي تعتقد أنه يمكن أن يسهم إسهاما قيما في تنفيذ برنامج التعمير والتنمية. |
58. The United Nations began discussions with the Somali leadership and donors about possible successors to the reconstruction and development programme, which comes to an end in December 2012. | UN | 58 - شرعت الأمم المتحدة في مناقشات مع القادة الصوماليين والجهات المانحة بشأن الجهات التي يمكن أن تخلف برنامج التعمير والتنمية الذي ينقضي في كانون الأول/ديسمبر 2012. |
These themes and sectors will be explored further during the preparation of the nation's country strategy note, together with the outcome of the International Donors Conference on Human Resources Development in the reconstruction and development programme, held in Cape Town in October 1994, and for which UNDP played a key substantive and facilitative role. | UN | وستتواصل دراسة هذه المواضيع والقطاعات خلال إعداد المذكرة الاستراتيجية القطرية لﻷمة، الى جانب نتيجة مؤتمر المانحين الدوليين بشأن تنمية الموارد البشرية في برنامج التعمير والتنمية الذي عقد في مدنية الكاب في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
2 The Council for Development and Reconstruction is the national government agency responsible for planning, mobilization and coordination of external financing, implementation of large-scale and complex projects and monitoring and control of the implementation of the reconstruction and development programme. | UN | )٢( إن مجلس التنمية والتعمير هو الوكالة الحكومية الوطنية المسؤولة عن تخطيط وحشد وتنسيق التمويل الخارجي، وتنفيذ المشاريع الكبيرة والمعقدة، ورصد ومراقبة تنفيذ برنامج التعمير والتنمية. |