The social protection programme run by the Ministry of Labour and Social Affairs was extending assistance to vulnerable groups. | UN | ويقدم برنامج الحماية الاجتماعية الذي تديره وزارة العمل والشؤون الاجتماعية المساعدة إلى الفئات الضعيفة. |
About 180,000 people had made claims under the law, and progress had been made in strengthening the protection programme. | UN | وقد سجل نحو 000 180 شخص مطالبات بموجب القانون، وأحرز تقدم في دعم برنامج الحماية. |
It also asked for information on the special protection programme for the victims of human trafficking. | UN | كما طلبت معلومات عن برنامج الحماية الخاص بضحايا الاتجار بالبشر. |
The Convention Plus initiative would remain an important vehicle through which to pursue implementation of the Agenda for Protection. | UN | وستبقى مبادرة تكملة الاتفاقية وسيلة هامة تتيح مواصلة تنفيذ برنامج الحماية. |
The number of persons seeking protection or being accepted into the Court's protection programme has increased dramatically. | UN | وعدد الأشخاص الباحثين عن الحماية، أو الذين يجري قبولهم في برنامج الحماية لدى المحكمة، قد ارتفع بشكل كبير. |
In response, the Government has decided to include these local figures in the Interior Ministry's protection programme. | UN | وتصدياً لذلك، قررت الحكومة إدراج هؤلاء الأعيان المحليين في برنامج الحماية الذي وضعته وزارة الداخلية. |
63. The protection programme is responsible for safeguarding human rights through monitoring, research and analysis, and reporting on the human rights situation. | UN | 63- وفريق برنامج الحماية مسؤول عن ضمان حقوق الإنسان من خلال عمليات الرصد والبحث والتحليل والإبلاغ عن حالة حقوق الإنسان. |
The protection programme may be implemented during or after the criminal procedure. | UN | وقد يكون تنفيذ برنامج الحماية خلال الإجراءات الجنائية أو بعدها. |
One State party had established a witness protection and victim support unit in the Ministry of Justice responsible for administering the justice protection programme. | UN | وأنشأت إحدى الدول الأطراف وحدةً لدعم حماية الشهود والضحايا في وزارة العدل، وهي مسؤولة عن إدارة برنامج الحماية العدلية. |
Associates may also be considered as participants of the Justice protection programme. | UN | ويمكن أيضاً اعتبار المعاونين مشاركين في برنامج الحماية القضائية. |
It further notes that in the absence of such information, an evaluation on the efficacy of this protection programme is not feasible. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أنه عندما لا تتوفر تلك المعلومات، فإن من غير الممكن إجراء تقييم لفعالية برنامج الحماية ذاك. |
A total of 1,433 members of the union movement are covered by the protection programme of the Ministry of Interior and Justice. | UN | ويشمل برنامج الحماية التابع لوزارة الداخلية والعدل 433 1 من أعضاء الحركة النقابية. |
The second is the expansion of the social protection programme, a component of which provides disability grants to chronically poor persons with disabilities amongst other vulnerable groups in the community. | UN | أما البرنامج الثاني فهو تمديد نطاق برنامج الحماية الاجتماعية، ويقدم أحد مكوناته منح العجز للأشخاص المعوقين والفقراء فقراً مزمناً من بين مجموعات ضعيفة أخرى في المجتمع المحلي. |
Some of them do not complete the social protection programme. | UN | وبعضهم لا يُكمل برنامج الحماية الاجتماعية. |
Gotta put the girls in the mistress protection programme. | Open Subtitles | يجب أن تضع الفتيات في برنامج الحماية من سيدة المنزل |
It should be noted that providing for the relocation and change of identity of witnesses and family members is a complex and cost intensive undertaking from the point of view of a protection programme. | UN | 33- وتجدر ملاحظة أنَّ تغيير أماكن إقامة وهوية الشهود وأفراد أسرهم عملية معقدة ومكلفة من منظور برنامج الحماية. |
For instance, the Millennium Development Goal addressing child mortality should be expanded to include the women who give birth to the children as part of the protection programme. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن توسيع الهدف الذي يتناول وفيات الأطفال من بين الأهداف الإنمائية للألفية ليشمل النساء اللاتي يلدن الأطفال كجزء من برنامج الحماية. |
Many delegations pledged their commitment to working with UNHCR and other partners on the Agenda for Protection. | UN | وأعلنت عدة وفود عن عزمها على العمل مع المفوضية والشركاء الآخرين بشأن برنامج الحماية. |
She encouraged delegations to comment on the many recommendations for action contained in the respective notes, with a view to rounding out the Agenda for Protection. | UN | وشجعت الوفود على تقديم تعليقات بشأن التوصيات العديدة من أجل العمل الواردة في المذكرات ذات الصلة، بهدف إتمام برنامج الحماية. |
Many delegations expressed the hope that refugee women's concerns would be more fully reflected and " mainstreamed " throughout the Agenda for Protection. | UN | وأعربت عدة وفود عن أملها في أن يتسنى بلورة و " مراعاة " شواغل اللاجئات على نحو أكثر شمولاً في برنامج الحماية. |
Well... partners can get around the firewall. | Open Subtitles | الشركاء يمكنهم تجنب برنامج الحماية |
Those who enter the protection programme must sign an agreement outlining the minimum obligations of the protected and of the protection programme. | UN | وعلى الأشخاص المستفيدين من برنامج الحماية أن يوقعوا على بيان يتضمن الالتزامات الدنيا للأشخاص المتمتعين بالحماية وبرنامج الحماية. |
I wanted to impress Maeby, so I told her that I created this privacy software. | Open Subtitles | لذلك أخبرتها أنني أنشأت برنامج الحماية |
You can't jack me on that, brother! I'm in the virus protection program. | Open Subtitles | لاتستطيع أن تهددني بذلك فأنا فيروس داخل برنامج الحماية |