The Afghan-led Peace and Reintegration Programme, which is the main vehicle for pursuing reconciliation, will soon be launched. | UN | وسيبدأ قريبا تنفيذ برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان، الذي تقوده أفغانستان. |
The Afghan Peace and Reintegration Programme is expected to provide support to an additional 5,000 reintegrees | UN | ومن المتوقع أن يقدم برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان الدعم إلى 000 5 شخص إضافي ممن أعيد إدماجهم |
As at 31 July 2012, the Peace and Reintegration Programme had officially reintegrated a total of 5,036 insurgents. | UN | وفي 31 تموز/يوليه 2012، كان برنامج السلام وإعادة الإدماج قد أعاد رسميا إدماج ما مجموعه 036 5 من المتمردين. |
A Joint Ministerial Order issued in June directed the Afghan security forces to support and promote the Peace and Reintegration Programme. | UN | وقد وجّه أمر وزاري مشترك صدر في حزيران/يونيه قوات الأمن الأفغانية بدعم وتعزيز برنامج السلام وإعادة الإدماج. |
In consultation with civil society, UNAMA has proposed mechanisms to implement the vetting of individuals for reintegration and grievance resolution, and to address the issue of political amnesty within the Afghanistan Peace and Reintegration Programme. | UN | واقترحت البعثة، بالتشاور مع هيئات المجتمع المدني، إنشاء آليات من أجل القيام بعملية فرز الأفراد المراد إعادة إدماجهم والبـت في المظالم، ومن أجل معالجة مسألة العفو السياسي ضمن برنامج السلام وإعادة الإدماج. |
In June, the Financial Oversight Committee approved the Afghanistan Peace and Reintegration Programme budget for the year 2011-2012. | UN | وفي حزيران/يونيه، وافقت لجنة الإشراف المالي على ميزانية برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان عن الفترة 2011-2012. |
Indonesia commends the Government of Afghanistan for the priorities that it has set out, particularly through the Afghan-led Peace and Reintegration Programme, which we hope will be sustained and nurtured carefully. | UN | وتشيد إندونيسيا بحكومة أفغانستان على الأولويات التي حددتها، وبخاصة من خلال برنامج السلام وإعادة الإدماج الذي تقوده أفغانستان، ونأمل في استمراره والاعتناء به. |
The objective of that Afghan-led event was to help define the framework for an intra-Afghan dialogue and facilitate discussions on the mechanisms for the peace process, including the Peace and Reintegration Programme. | UN | وكان الهدف من هذا الحدث الذي يقوده الأفغان المساعدة على تحديد إطار للحوار بين الأفغان، وتيسير المناقشات بشأن آليات عملية السلام، ومن بينها برنامج السلام وإعادة الإدماج. |
Recognizing the international community's desire to see reintegration accelerate with this move, Minister Stanekzai counselled patience; the Afghanistan Peace and Reintegration Programme's capacity is increasing, but it is a complex programme that is striving to settle long-standing grievances on a village-by-village basis. | UN | وفي معرض التسليم برغبة المجتمع الدولي في الإسراع بوتيرة إعادة الإدماج من خلال تلك الخطوة، أوصى الوزير ستانكزاى بالتزام الصبر؛ وقال إن برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان تتزايد قدراته، ولكنه برنامج معقد يتوخى تسوية مظالم طويلة الأمد في كل قرية على حدة. |
:: The international community's commitment to establish a peace and reintegration trust fund to finance the Afghan-led Peace and Reintegration Programme. | UN | * التزام المجتمع الدولي بإقامة صندوق استئماني للسلام وإعادة الإدماج لتمويل برنامج السلام وإعادة الإدماج بقيادة أفغانستان. |
:: UNAMA contribution to Afghanistan Peace and Reintegration Programme policy and programme development; analysis of the political dynamics and practical implementation of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme through engagement with all stakeholders; recommendations for increasing effectiveness | UN | :: مشاركة البعثة في وضع سياسات وبرامج برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان؛ وتحليل الديناميات السياسية والتنفيذ العملي لبرنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان عن طريق الاشتراك مع جميع أصحاب المصلحة؛ وتقديم توصيات لزيادة الفعالية |
Actual 2010: Consultative Peace Jirga held in June; Afghanistan Peace and Reintegration Programme approved by the President, followed by the appointment of the Chief Executive Officer and the establishment of the Joint Secretariat; and establishment of the High Peace Council. | UN | الفعلي في عام 2010: عقد مجلس السلام التشاوري في حزيران/يونيه؛ واعتماد الرئيس برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان ويعقب ذلك تعيين المسؤول التنفيذي الأول وإنشاء الأمانة المشتركة؛ وإقامة مجلس أعلى للسلام العالي. |
Target 2014: the High Peace Council and provincial peace councils will continue to be actively engaged in outreach, confidence-building, negotiation and grievance resolution; the ability of provincial joint secretariat teams to develop community recovery projects is expected to be enhanced; the Afghanistan Peace and Reintegration Programme is expected to provide support to an additional 1,500 reintegrees | UN | الهدف لعام 2014: سوف يواصل مجلس السلام الأعلى ومجالس السلام في المقاطعات المشاركة بنشاط في التوعية وبناء الثقة والتفاوض ووضع حلول للمظالم؛ ومن المتوقع أن يتم تعزيز قدرة أفرقة الأمانة المشتركة في المقاطعات على وضع المشاريع التي تستهدف تعافي المجتمعات المحلية؛ ومن المتوقع أن يقدم برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان الدعم إلى 500 1 شخص إضافي ممن أعيد إدماجهم |
Estimate 2012: the High Peace Council and joint secretariat of the Afghan Peace and Reintegration Programme continue their outreach efforts to promote the process; all 34 provincial peace councils and provincial joint secretariat teams have been established to support reintegration events and develop an estimated 173 community recovery projects; the Afghan Peace and Reintegration Programme provides support to an additional 5,000 reintegrees | UN | التقديرات لعام 2012: واصل المجلس الأعلى للسلام والأمانة المشتركة لبرنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان جهودهما في مجال التوعية لتعزيز العملية، وقد تم إنشاء جميع مجالس السلام الـ 34 في المقاطعات وأنشئت أفرقة أمانات مشتركة في المقاطعات لدعم عمليات إعادة الإدماج، ووُضع حوالي 173 مشروع انتعاش مجتمعي؛ وقدم برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان الدعم إلى 000 5 شخص إضافي أعيد إدماجهم |
Estimate 2011: political support maintained related to the conflict-mapping report of AIHRC, the Action Plan on Peace Reconciliation and Justice, and portions of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme linked to accountability for human rights violators, are implemented; documentation of past and ongoing human rights violations and protection of that documentation as a potential future source of evidence | UN | التقديرات لعام 2011: مواصلة الدعم السياسي المتصل بتقرير اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان عن رسم خريطة النـزاع، وخطة العمل للسلام والعدالة والمصالحة، وتنفيذ أقسام برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان المتصلة بمساءلة منتهكي حقوق الإنسان؛ وتوثيق انتهاكات حقوق الإنسان السابقة والجارية والمحافظة على تلك الوثائق باعتبارها مصدرا محتملا للأدلة مستقبلا |
Actual 2011: the Traditional Loya Jirga held in November reaffirmed support for the work of the High Peace Council; the Council continued its engagement to sustain dialogue at the provincial level and with neighbouring countries; approximately 3,000 reintegrees had joined the Afghan Peace and Reintegration Programme, and 28 provincial peace councils had been established | UN | الفعلي في عام 2011: أكد مجلس السلام الاستشاري الوطني من جديد في تشرين الثاني/نوفمبر دعمه لأعمال المجلس الأعلى للسلام؛ وواصل المجلس الأعلى للسلام مشاركته حفاظا على الحوار في مستوى المقاطعات ومع البلدان المجاورة؛ وانضم حوالي 000 3 ممن أعيد إدماجهم إلى برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان وأُنشئ 28 مجلس سلام في المقاطعات |
7. The draft Peace and Reintegration Programme contains various approaches, including a review of the list established pursuant to Council resolution 1267 (1999), political accommodation, exile to a third country, transitional assistance to individually reconciled insurgents, community development projects, the creation of an agricultural and conservation corps, job training and de-radicalization programmes. | UN | 7 - وتحتوي مسودة برنامج السلام وإعادة الإدماج على نهج متنوعة، من بينها إعادة النظر في قائمة اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1267 (1999)، والتوافق السياسي، والنفي إلى بلدان أخرى، والمساعدة الانتقالية للمتمردين المتصالحين كل على حدة، ومشاريع تنمية المجتمعات المحلية، وإنشاء فيلق للزراعة والحفظ، والتدريب على الوظائف، وبرامج للقضاء على التطرف. |