Finally, it is our view that activities of the programme for the Decade should revolve very closely around the draft declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | وأخيرا نرى أن أنشطة برنامج العقد يجب أن تدور حول مشروع إعلان حقوق الانسان للسكان اﻷصليين. |
the programme for the Decade thus derives from the national programmes of the African countries themselves. | UN | وبالتالي، فإن برنامج العقد منبثق من البرامج الوطنية للبلدان اﻷفريقية ذاتها. |
** Under paragraph 6 of this section of the programme, it is recognized that, within the existing overall level of appropriations, adequate financing for the implementation of the programme for the Decade is necessary and should be provided. | UN | ٤ - مسألة توفير التمويل الملائم لتنفيذ برنامج العقد* |
Improved communication facilities and access to media were regarded as important tools to ensure the effectiveness of the Decade programme. | UN | 61- واعتبر تحسين مرافق الاتصال والوصول إلى وسائط الإعلام من بين الأدوات الهامة التي تكفل فعالية برنامج العقد. |
The private sector has to be fully involved in the Decade programme and also in industrial policy dialogue. | UN | ٩٢ - ينبغي اشراك القطاع الخاص اشراكا تاما في برنامج العقد وفي الحوار المتعلق بالسياسات الصناعية. |
The resolution calls for a review of the implementation of the programme of the Decade as well as lessons learned during this period. | UN | ويدعو القرار إلى استعراض تنفيذ برنامج العقد فضلا عن الدروس المستفادة خلال هذه الفترة. |
At the current session of the General Assembly, the international community was considering ways and means of implementing the Decade's programme. | UN | وفي الدورة الحالية للجمعية العامة يدرس المجتمع الدولي سبل ووسائل تنفيذ برنامج العقد. |
5. States are encouraged to establish, as necessary, national, subregional and regional committees which may assist in the implementation of the programme for the Decade. | UN | ٥ - تشجع الدول على أن تنشئ، حسب الحاجة، لجانا وطنية ودون إقليمية وإقليمية يمكن أن تساعد على تنفيذ برنامج العقد. |
Reaffirming the primary responsibility of the African countries in the implementation of the programme for the Second Decade and the need for a substantial flow of technical and financial resources from the international community towards the industrialization of Africa and, in particular, the implementation of the programme for the Decade, | UN | وإذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية للبلدان الافريقية في تنفيذ برنامج العقد الثاني والحاجة إلى تدفق كبير للموارد التقنية والمالية من المجتمع الدولي صوب تصنيع افريقيا ولا سيما تنفيذ برنامج العقد، |
Reaffirming the primary responsibility of the African countries in the implementation of the programme for the Second Decade and the need for a substantial flow of technical and financial resources from the international community towards the industrialization of Africa and, in particular, the implementation of the programme for the Decade, | UN | وإذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية للبلدان الافريقية في تنفيذ برنامج العقد الثاني والحاجة إلى تدفق كبير للموارد التقنية والمالية من المجتمع الدولي صوب تصنيع افريقيا ولا سيما تنفيذ برنامج العقد، |
5. States are encouraged to establish, as necessary, national, subregional and regional committees which may assist in the implementation of the programme for the Decade. | UN | ٥ - تشجع الدول على أن تنشئ، إذا لزم ذلك، لجانا وطنية ودون إقليمية وإقليمية يمكن أن تساعد في تنفيذ برنامج العقد. |
In that regard, the programme for the Decade recognizes the worth and diversity of cultures of indigenous people together with their specific forms of social organizations and emphasize their potential contributions to humankind. | UN | وفي هذا الصدد يعترف برنامج العقد بقيمة السكان الأصليين وتنوع ثقافاتهم وبأشكال التنظيمات الاجتماعية التي يأخذون بها خصيصاً، ويؤكد المساهمات التي يمكن أن يقدموها للبشرية. |
In that context, the Second Industrial Development Decade for Africa can make a meaningful contribution through the full and effective implementation of the programme for the Decade. | UN | وفي هذا السياق، فإن عقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا يمكن أن يسهم بشكل جدي من خلال تنفيذ برنامج العقد على نحو كامل وفعال. |
In this context, the Industrial Development Decade for Africa can make a meaningful contribution through the full and effective implementation of the programme for the Decade. | UN | وفي هذا السياق، يمكن لعقد التنمية الصناعية ﻷفريقيا أن يقدم مساهمة مجدية، من خـــلال تنفيذ برنامج العقد بصورة تامة وفعالة. |
Recognizing the importance of resource mobilization and other promotional activities for the successful implementation of the Decade programme and projects at national, subregional and regional levels, | UN | وإذ يدرك أهمية تعبئة الموارد واﻷنشطة الترويجية اﻷخرى اللازمة للنجاح في تنفيذ برنامج العقد ومشاريعه على اﻷصعدة الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية، |
1. Requests the Administrator of the United Nations Development Programme to favourably consider and continue to finance activities in support of the implementation of the Decade programme during the fifth programming cycle of the United Nations Development Programme; | UN | ١ - يطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن ينظر بصورة ايجابية في تمويل أنشطة ترمي إلى دعم تنفيذ برنامج العقد خلال دورة البرمجة الخامسة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وفي مواصلة هذا التمويل؛ |
20. The Office of the High Commissioner has organized two international seminars under the Decade programme. | UN | ٢٠ - ونظمت مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان حلقتين دراسيتين دوليتين في إطار برنامج العقد. |
The evaluation involved fielding missions to 21 selected countries in the various subregions in the continent with a view to assessing the implementation of the programme of the Decade. | UN | وتضمن التقييم إيفاد بعثات ميدانية إلى ١٢ بلدا مختارا في مختلف المناطق دون اﻹقليمية في القارة لتقييم تنفيذ برنامج العقد. |
We are concerned that the Decade's programme has been hampered by the proliferation of political and ethnic upheavals of the last few years, which have absorbed valuable resources. | UN | ونشعر بالقلق ﻷن برنامج العقد أعاقه انتشار صراعات سياسية وعرقية في السنوات القليلة الماضية امتصت مــوارد قيمة. |
This interaction should be based on the strengthening of cooperation and partnerships engendered by the IDNDR programme. | UN | وسيستند هذا التفاعل إلى تقوية التعاون والشراكات المتولدة عن برنامج العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
The Joint Committee had also proposed that national indicative planning figures (IPFs) should be used to finance elements of the programme for IDDA II. | UN | واقترحت اللجنة أيضا استخدام أرقام التخطيط اﻹرشادية الوطنية في تمويل بعض عناصر برنامج العقد الثاني. |
AICT attended Third Committee meetings, particularly focusing on the programme for the third decade to Combat Racism and Racial Discrimination. | UN | وحضرت الرابطة جلسات اللجنة الثالثة، ولا سيما الجلسات التي ركزت على برنامج العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
Of the twelve Parties that submitted their plans for the UNDDD programme, five reported carrying out Decade-related activities and one reported it was not undertaking UNDDD activities. | UN | وأبلغ خمس من البلدان الإثني عشر التي قدمت خططها إلى برنامج العقد أنها تنفّذ أنشطة متصلة بالعقد، وأبلغ آخر أنه لا ينفذ أنشطة العقد. |
Recognizing further the importance of intercontinental, interregional, regional and subregional cooperation in the implementation of the programme for the Second Decade, | UN | وإذ تسلم كذلك بأهمية التعاون فيما بين القارات وعلى الصعد اﻷقاليمي واﻹقليمي ودون اﻹقليمي في تنفيذ برنامج العقد الثاني، |