"برنامج العمل العالمي على" - Translation from Arabic to English

    • the Global Programme of Action at the
        
    • of the Global Programme of Action
        
    • the GPA at
        
    • Global Programme of Action for
        
    • the World Programme of Action at the
        
    • the Global Action Programme
        
    • of the World Programme of Action
        
    • the Global Programme of Action provides
        
    Adequate resources are needed for efficient and successful cooperation to promote the mainstreaming of the Global Programme of Action at the national level; UN ويحتاج الأمر إلى موارد كافية للتعاون الفعال والناجح للنهوض بتنسيق برنامج العمل العالمي على الصعيد الوطني؛
    As the secretariat of the Global Programme of Action, the United Nations Environment Programme (UNEP) is tasked with facilitating the implementation of the Global Programme of Action at the international, regional and national levels. UN وباعتباره أخذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة على عاتقه بوصفه الأمانة لبرنامج العمل العالمي، تيسير تنفيذ برنامج العمل العالمي على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية.
    Furthermore, partnerships between different sectors of society could and should be a significant component of efforts to implement the Global Programme of Action at the national level. UN وعلاوة على ذلك يمكن، بل وينبغي، أن تكون الشراكات بين القطاعات المختلفة للمجتمع أحد العناصر الهامة في الجهود الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي على الصعيد الوطني.
    Paragraph 74 of the Global Programme of Action provides as follows: UN وتنص الفقرة 74 من برنامج العمل العالمي على ما يلي:
    Representatives identified the following key elements for improved implementation of the Global Programme of Action at the national level: UN 3 - وحدد الممثلون العناصر الرئيسية التالية لتحسين تنفيذ برنامج العمل العالمي على المستوى الوطني:
    (ii) Number of national policies, global and regional guidelines and implementation strategies developed to implement the Global Programme of Action at the national and local levels UN ' 2` عـدد السياسات الوطنية، والمبادئ التوجيهية العالمية والإقليمية واستراتيجيات التنفيذ الموضوعة لتنفيذ برنامج العمل العالمي على المستويين الوطني والمحلــي
    (ii) Number of national policies, global and regional guidelines and implementation strategies developed to implement the Global Programme of Action at the national and local levels UN ' 2` عدد السياسات الوطنية والمبادئ التوجيهية العالمية والإقليمية واستراتيجيات التنفيذ المعدّة لتنفيذ برنامج العمل العالمي على الصعيدين الوطني والمحلي
    6. Calls upon States to take all necessary steps to implement the recommendations contained in the Global Programme of Action at the national, regional and international levels; UN ٦ - تطلب إلى الدول أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لتنفيذ التوصيات الواردة في برنامج العمل العالمي على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية؛
    The information in the present report provides a concise overview of progress made in advancing the Global Programme of Action at the national, regional and international levels during the period 2002 - 2006. UN 2 - وتوفر المعلومات الواردة في هذا التقرير عرضاً عاماً للتقدم المُحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي على المستوى الوطني والإقليمي والدولي خلال الفترة 2002-2006.
    (a) Further promoting the Global Programme of Action at the international, regional, and national levels; UN (أ) زيادة تنشيط برنامج العمل العالمي على المستوى الدولي والإقليمي والوطني؛
    (a) Promote and facilitate implementation of the Global Programme of Action at the national level; UN (أ) تشجيع وتيسير تنفيذ برنامج العمل العالمي على الصعيد القطري؛
    It would provide for an increase in the allocation for operational costs from the UNEP Environment Fund to $800,000 and would also require additional donor contributions, particularly for mainstreaming the Global Programme of Action at the national level, of approximately $4.5 million per year. UN ويتطلب هذا المستوى زيادة في المخصصات الخاصة بالتكاليف التشغيلية من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتصل إلى 800000 دولار كما سيحتاج إلى مساهمات إضافية من الجهات المانحة، خاصة لتنسيق برنامج العمل العالمي على الصعيد الوطني، تقدر بنحو 5,4 مليون دولار سنوياً.
    2. Stresses the need for States to take the necessary measures for the implementation of the Global Programme of Action at the national and, as appropriate, the regional and international levels; UN ٢ - تؤكد الحاجة إلى أن تتخذ الدول التدابير الضرورية لتنفيذ برنامج العمل العالمي على الصعيد الوطني، وحسب الاقتضاء، على الصعيدين الاقليمي والدولي؛
    He emphasized that the growing and increasingly successful collaborative efforts at the country level among UN entities, Bretton Woods institutions, and their national and international partners had set the stage for the UN system to make a genuinely concerted contribution to the implementation of the Global Programme of Action at the country level within the framework of national programmes of action. UN وأكد أن الجهود التعاونية المتنامية والمتزايدة النجاح على الصعيد القطري فيما بين كيانات الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، وشركائها الوطنيين والدوليين قد مهّد الطريق لمنظومة الأمم المتحدة لكي تقدم مساهمة متضافرة حقيقية لتنفيذ برنامج العمل العالمي على الصعيد القطري في إطار برامج العمل الوطنية.
    The MEDPOL programme for continuous monitoring of the status of and trends in marine pollution constitutes a notable example of implementation of the objectives of the Global Programme of Action at the regional level. UN 17 - وبرنامج رصد وبحوث التلوث بالبحر المتوسط للرصد المتواصل لحالة واتجاهات التلوث البحري يشكل نموذجاً بارزاً لتنفيذ أهداف برنامج العمل العالمي على المستوى الإقليمي.
    The Plan of Action is viewed as a sound basis for international cooperation to address landbased activities, and, together with the protocol on land-based activities, as an appropriate mechanism for implementation of the Global Programme of Action at the regional level. UN وينظر إلى خطة العمل على أنها أساس سليم للتعاون الدولي لمواجهة الأنشطة البرية، وينظر إليها كذلك جنباً إلى جنب مع البروتوكول المعني بالأنشطة الأرضية كآلية مناسبة لتنفيذ برنامج العمل العالمي على المستوى القطري.
    This is acknowledged in paragraphs 4 and 5 of the Global Programme of Action as follows: UN ويسلم بذلك في الفقرتين 4 و5 من برنامج العمل العالمي على النحو التالي:
    A format for reporting on progress in implementing the GPA at the national, regional and global levels is being prepared. UN ويُجرى حاليا إعداد نموذج يستخدم في تقديم التقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي على كل من الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    The Caribbean Environment Programme, in collaboration with the UNEP Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-Based Activities, also assisted in facilitating the development and implementation of national programmes of action for the prevention of pollution from land-based sources and activities. UN وساعد البرنامج الكاريبي للبيئة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة/برنامج العمل العالمي على حماية البيئة البحرية أيضا في تسهيل وضع وتنفيذ برامج وطنية لمنع حدوث تلوث من مصادر وأنشطة برية.
    Given that the one fifth of the current population of the world was between 15 and 24 years old, it was more important than ever to implement the World Programme of Action at the national level. UN ونظراً لأن خمس السكان الحاليين في العالم تتراوح أعمارهم ما بين 15 و 24 سنة، فمن الأهم أكثر من ذي قبل تنفيذ برنامج العمل العالمي على المستوى الوطني.
    5. the Global Action Programme encompasses policies and practices on education for sustainable development. Education for sustainable development in the context of this Global Action Programme is understood to adhere to the following principles: UN 5 - ينطوي برنامج العمل العالمي على سياسات وممارسات تتعلق بمسألة التعليم من أجل التنمية المستدامة، التي من المفهوم في هذا السياق أنّها تخضع للمبادئ التالية:
    Japan was committed to achieving the objectives of the Decade and felt that its labours should be prolonged until the objectives of the World Programme of Action were fully realized. UN تأمين المتابعة للعقد حتى يتم تحقيق أهداف برنامج العمل العالمي على نحو كامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more