"برنامج العمل بشأن ثقافة" - Translation from Arabic to English

    • the Programme of Action on a Culture
        
    Desiring to contribute to the implementation of the Programme of Action on a Culture of Peace, with particular emphasis on the following points: UN ورغبة منا في المساهمة في تنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام، نؤكد بصفة خاصة النقاط التالية:
    In the area of education, we reaffirm that UNESCO must be the lead agency within the United Nations system to promote and implement the Programme of Action on a Culture of Peace. UN في مجال التربية، نؤكد مجدداً أن اليونيسكو يجب أن تكون الوكالة الرائدة ضمن منظومة الأمم المتحدة لتعزيز وتنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    Kazakhstan appreciates the efforts of the Secretary-General and United Nations Member States to make positive contributions to a culture of peace and stands ready to collaborate with the international community in implementing the Programme of Action on a Culture of Peace. UN وتقدر كازاخستان جهود الأمين العام والدول الأعضاء في الأمم المتحدة للقيام بإسهامات إيجابية في إقامة ثقافة السلام، وهي على استعداد للتعاون مع المجتمع الدولي في تنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    Each of the nine sections of the Programme of Action on a Culture of Peace may constitute an area of study with reference to real and potential conflict situations. UN إن كل جزء من اﻷجزاء التسعة التي يتألف منها برنامج العمل بشأن ثقافة السلم يمكن أن يشكل مجالا للدراسة بالنسبة لحالات الصراع الفعلية والمحتملة.
    Implementation of the Programme of Action on a Culture of Peace UN تنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة للسلام
    Implementation of the Programme of Action on a Culture of Peace UN ثانيا - تنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام
    The role of the General Assembly is imperative in building an environment conducive to creating an equitable world order, as envisaged in the Programme of Action on a Culture of Peace. UN وتضطلع الجمعية العامة بدور حاسم لتهيئة بيئة مواتية لإقامة نظام عالمي عادل، مثلما ينص على ذلك برنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    It contains supplementary information relating to section II of the report, on " Implementation of the Programme of Action on a Culture of Peace " . UN وتتضمن هذه الإضافة معلومات تكميلية متصلة بالجزء الثاني من التقرير " تنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام " .
    The Declaration promotes actions in the areas identified in the Programme of Action on a Culture of Peace -- on education, sustainable economic and social development, human rights and democracy, gender perspective, democratic governance and free flow of information and knowledge, among others. UN ويشجع الإعلان العمل في مجالات تم تحديدها في برنامج العمل بشأن ثقافة السلام شملت التعليم والتنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة وحقوق الإنسان والديمقراطية والمنظور الجنساني والحكم الديمقراطي وتدفق المعلومات والمعارف بحرية من بين أمور أخرى.
    One Member State noted that the eight action areas in the Programme of Action on a Culture of Peace had already been covered in its national legislation well before 2001 and that the Decade had triggered few major new initiatives. UN وأشارت إحدى الدول الأعضاء إلى أن مجالات العمل الثمانية في برنامج العمل بشأن ثقافة السلام قد أُدرجت بالفعل في تشريعاتها الوطنية قبل عام 2001 بفترة طويلة، وأن العِـقد قد أطلق بعض المبادرات الرئيسية الجديدة.
    The report of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) on agenda item 35 provides an overall strategy on the part of the international community regarding the implementation of the Programme of Action on a Culture of Peace. UN إن تقرير منظمة الأمم ا لمتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) عن البند 35 من جدول الأعمال يقدم استراتيجية شاملة من المجتمع الدولي فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    Action to ensure equality between men and women was one of the areas of concern, as identified in the Programme of Action on a Culture of Peace, as contained in General Assembly resolution 53/243 of 13 September 1999. UN وكانت الإجراءات الرامية إلى كفالة المساواة بين الرجل والمرأة من المجالات التي حظيت بالاهتمام، كما هي محددة في برنامج العمل بشأن ثقافة للسلام، الوارد في قرار الجمعية العامة 53/243 المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1999.
    Mr. Rosenthal (Guatemala) (spoke in Spanish): My delegation welcomes the convening of this important dialogue to promote and implement the Programme of Action on a Culture of Peace and to foster dialogue and cooperation between religions and cultures. UN السيد روزينتال (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): يرحب وفد بلدي بعقد هذا الحوار الهام، لتعزيز وتنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة سلام، ولتعميق الحوار وتوثيق التعاون بين الأديان والثقافات.
    73. The International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001-2010 was successful in bringing the concept of a " culture of peace " to all levels and segments of society and in stimulating concrete action, as demonstrated by the numerous activities that contributed to the implementation of the Programme of Action on a Culture of Peace over the course of the Decade. UN 73 - نجح العِـقد الدولي لثقافة السلام ونبذ العنف من أجل أطفال العالم، 2001 -2010، في التعريف بمفهوم " ثقافة السلام " على جميع مستويات وقطاعات المجتمع، وفي الحفز على اتخاذ إجراءات ملموسة، كما يتضح من الأنشطة العديدة التي أسهمت في تنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام على مدار العِـقد.
    The findings of this review are contained in the present report, which provides (a) an overview of the activities that were carried out to implement the Programme of Action on a Culture of Peace during the Decade; (b) an assessment of the progress achieved; and (c) recommendations for future action. UN وترد نتائج هذا الاستعراض في هذا التقرير()، الذي يقدم ما يلي: (أ) لمحة عامة عن الأنشطة التي نفذت لإنجاز برنامج العمل بشأن ثقافة للسلام خلال العقد؛ (ب) تقييم التقدم المحرز؛ (ج) توصيات للعمل في المستقبل.
    In its resolution 65/11, the Assembly commended the University, the United Nations Children's Fund and the United Nations Development Fund for Women for their activities in further promoting a culture of peace and non-violence, including the promotion of peace education and activities related to specific areas identified in the Programme of Action on a Culture of Peace (Assembly resolution 53/243 B). UN 36 - الجمعية العامة - أثنت الجمعية في قرارها 65/11 على الجامعة وعلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، لما تقوم به من أنشطة تروج بقدر أكبر لثقافة السلام واللاعنف، بما في ذلك تشجيع التثقيف في مجال السلام والأنشطة المتصلة بمجالات معينة حددت في برنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    74. Apart from the relatively low level of response by Member States about their action in pursuit of a culture of peace, one of the main challenges encountered was measuring the progress of the various stakeholders in implementing action in the eight areas outlined in the Programme of Action on a Culture of Peace over the course of the Decade. UN 74 - وبصرف النظر عن المستوى المنخفض نسبيا للاستجابة من جانب الدول الأعضاء بشأن الإجراءات التي اتخذتها سعيا إلى ثقافة السلام، فإن أحد التحديات الرئيسية التي تواجهها يتمثل في قياس التقدم الذي أحرزه مختلف الأطراف المعنية في تنفيذ الإجراءات في المجالات الثمانية المذكورة في برنامج العمل بشأن ثقافة السلام على مدار العِـقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more