Nevertheless, he stressed that the international donor community must assist them in implementing the Programme of Action and in achieving the Millennium Development Goals. | UN | إلا أنه شدد مع ذلك، على أنه يتعيّن على الجهات المانحة الدولية مساعدتها في تنفيذ برنامج العمل وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
India was among the countries that participated actively in the process leading up to the elaboration of the Programme of Action and in a very successful meeting that took place in the serene environment of the beautiful island of Barbados. | UN | وكانت الهند من بين الدول التي أسهمت بفعالية في العملية المؤدية الى وضع برنامج العمل وفي اجتماع ناجح جدا عُقد في البيئة الهادئة لجزيرة بربادوس الجميلة. |
The General Assembly and the Economic and Social Council should fulfil their respective responsibilities in providing system-wide coordination and guidance in the monitoring of the implementation of the Programme of Action and in making recommendations in this regard. | UN | ويتعين على الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الوفاء بمسؤولياتهما في توفير التنسيق واﻹرشاد على مستوى المنظومة بأسرها في رصد تنفيذ برنامج العمل وفي تقديم التوصيات في هذا المضمار. |
“Having considered progress reports on the implementation of the Programme of Action and the views expressed by delegations to the special session, | UN | " وقد نظرت في التقارير المرحلية المقدمة بشأن تنفيذ برنامج العمل وفي اﻵراء التي عبﱠرت عنها الوفود في الدورة الاستثنائية، |
These views are also reflected in the work programme and the present report. | UN | وهذان الرأيان يردان أيضا في برنامج العمل وفي هذا التقرير. |
Changes in the programme of work and the organization of the secretariat will be implemented as a result of this reform exercise. | UN | وسوف يتم نتيجة لهذه العملية اﻹصلاحية تنفيذ تغييرات في برنامج العمل وفي تنظيم اﻷمانة التنفيذية. |
The Ministers urged their development partners to make special efforts to improve aid allocations to LDCs with a view to providing them with a substantial increase in the level of external financial resources in line with the commitments undertaken in the Programme of Action and at the Mid-term Global Review. | UN | وحث الوزراء شركاءهم الانمائيين على بذل جهود خاصة لتحسين تخصيصات المعونة لصالح أقل البلدان نمواً بغية تزويدها بزيادة كبيرة في مستوى الموارد المالية الخارجية بما يتمشى مع الالتزامات التي تم التعهد بها في برنامج العمل وفي استعراض منتصف المدة الشامل. |
The second factor is linked to the essential role of the United Nations system in following up implementation of the Programme of Action and in the critical function of coordinating action to mobilize the necessary new and additional resources. | UN | أما العامل الثاني فهو مرتبط بالدور اﻷساسي لمنظومة اﻷمم المتحدة في متابعة تنفيذ برنامج العمل وفي اﻷداء الحاسم لتنسيق العمل لتعبئة الموارد الجديدة واﻹضافية اللازمة. |
Recognizing the importance of active participation by all States in the interactive discussion in the forty-seventh session of the Commission on the assessment of the status of implementation of the Programme of Action and in the special session, | UN | وإذ تسلم بأهمية مشاركة جميع الدول بهمة في المناقشة التي ستجريها اللجنة في دورتها السابعة والأربعين لتبادل الآراء بشأن تقييم حالة تنفيذ برنامج العمل وفي الدورة الاستثنائية، |
Recognizing the importance of active participation by all States in the interactive discussion in the forty-seventh session of the Commission on the assessment of the status of implementation of the Programme of Action and in the special session, | UN | وإذ تسلم بأهمية مشاركة جميع الدول بهمة في المناقشة التي ستجريها اللجنة في دورتها السابعة والأربعين لتبادل الآراء بشأن تقييم حالة تنفيذ برنامج العمل وفي الدورة الاستثنائية، |
(iv) Undertaking a quinquennial review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action and in implementing its recommendations, and reporting its findings to the Council; | UN | ' 4` إجراء استعراض وتقييم كل خمس سنوات للتقدم المحرز في بلوغ مقاصد وأهداف برنامج العمل وفي تنفيذ توصياته، وتقديم تقرير عن النتائج إلى المجلس؛ |
An indigenous representative from Hawaii expressed his support for this idea and stated furthermore that indigenous peoples deserved a chapter in the declaration and the Programme of Action and in the final documents of the Conference. | UN | وأعرب ممثل للشعوب الأصلية في هاواي عن تأييده لهذه الفكرة وأضاف قائلاً إن الشعوب الأصلية تستحق أن يخصص لها فصل في الإعلان وفي برنامج العمل وفي الوثائق الختامية للمؤتمر. |
The Council will continue to assist the Assembly in promoting an integrated approach and in providing system-wide coordination and guidance in the monitoring of the implementation of the Programme of Action and in making recommendations in that regard. | UN | وسيواصل المجلس مساعدة الجمعية العامة في تعزيز نهج متكامل وفي تقديم التنسيق والتوجيه على نطاق المنظومة في رصد تنفيذ برنامج العمل وفي تقديم توصيات بهذا الشأن. |
(iv) Undertaking a quinquennial review and appraisal of the progress made in achieving the goals and objectives of the Programme of Action and in implementing its recommendations, and reporting its findings to the Council; | UN | ' ٤ ' إجراء استعراض وتقييم كل خمس سنوات للتقدم المحرز في بلوغ مقاصد وأهداف برنامج العمل وفي تنفيذ توصياته، وتقديم تقرير عن النتائج إلى المجلس؛ |
91. The new approach pays special attention to low-income countries, least developed countries and Africa, as called for in the Programme of Action and in various General Assembly and Economic and Social Council resolutions. | UN | ٩١ - ويولي النهج الجديد اهتماما خاصا للبلدان ذات الدخل المنخفض، وأقل البلدان نموا في أفريقيا، على النحو المطلوب في برنامج العمل وفي مختلف قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Having considered progress reports on the implementation of the Programme of Action and the views expressed by delegations at the special session, | UN | وقد نظرت في التقارير المرحلية المقدمة بشأن تنفيذ برنامج العمل وفي اﻵراء التي عبﱠرت عنها الوفود في الدورة الاستثنائية، |
7. In considering the work programme and the budget resources requested, account needs to be taken of the fact that the Tribunal is responsible for its own administrative and financial management, with no support from a parent organization. | UN | ٧ - وعند النظر في برنامج العمل وفي الموارد المطلوبة من الميزانية، ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أن المحكمة تتولى مسؤولية إدارتها من الناحيتين اﻹدارية والمالية، بدون أي دعم من منظمة راعية. |
The Committee notes a certain lack of uniformity in the presentation of various expenditures: in some sections of the programme budget a particular expenditure is presented under the programme of work and in other sections that expenditure is reflected under programme support. | UN | وتلاحظ اللجنة الافتقار بصفة خاصة إلى توحيد في عرض شتى النفقات: ففي بعض أبواب الميزانية البرنامجية تعرض نفقة خاصة في إطار برنامج العمل وفي أبواب أخرى تظهر تلك النفقة في إطار دعم البرنامج. |
The Ministers urged their development partners to make special efforts to improve aid allocations to LDCs with a view to providing them with a substantial increase in the level of external financial resources in line with the commitments undertaken in the Programme of Action and at the Mid-term Global Review. | UN | وحث الوزراء شركاءهم الانمائيين على بذل جهود خاصة لتحسين تخصيصات المعونة لصالح أقل البلدان نمواً بغية تزويدها بزيادة كبيرة في مستوى الموارد المالية الخارجية بما يتمشى مع الالتزامات التي تم التعهد بها في برنامج العمل وفي استعراض منتصف المدة الشامل. |
Regional offices would be in a position then to ensure coherent UNEP responses to regional and country needs based on the programme of work and within the context of United Nations system-wide efforts in line with the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development and related resolutions of the General Assembly on regional presence and capacity-building. | UN | وستكون المكاتب الإقليمية في وضع عندئذ يسمح لها بضمان استجابات متسقة من برنامج البيئة للاحتياجات الإقليمية والقطرية استناداً إلى برنامج العمل وفي إطار الجهود المبذولة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بما يتمشى مع نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والقرارات ذات الصلة الصادرة من الجمعية العامة بشأن الوجود الإقليمي وبناء القدرات. |
This will also assist LDCs and their development partners to monitor progress in the implementation of the Programme of Action and to make informed policy decisions. | UN | وسيساعد ذلك أقل البلدان نمواً وشركاءها الإنمائيين في رصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل وفي اتخاذ قرارات سياساتية مستنيرة. |