"برنامج المناخ العالمي" - Translation from Arabic to English

    • the World Climate Programme
        
    • the WCP
        
    • World Climate Programme and
        
    Several cooperative inter-agency programmes which preceded the Conference, particularly in the area of science, information and analysis, have now been linked to the Inter-Agency Committee through its task manager system, such as the World Climate Programme. UN وقد تم اﻵن ربط برامج تعاونية عديدة بين الوكالات، سبقت المؤتمر، ولا سيما في مجال العلم والمعلومات والتحليل، باللجنة المشتركة بين الوكالات، عن طريق نظامها الخاص بمدير المهام، مثل برنامج المناخ العالمي.
    ● All Parties could participate fully in the World Climate Programme and the Climate Agenda UN ● يمكن لجميع اﻷطراف أن تشارك مشاركة كاملة في برنامج المناخ العالمي وفي الجدول الزمني للمناخ؛
    Under the World Climate Programme (WCP), they are participating in the Climate System Monitoring and Climate Change Detection projects. UN كما يشاركون في إطار برنامج المناخ العالمي في مشروعي رصد نظام المناخ وكشف تغير المناخ.
    UNEP will also support and participate in research, monitoring, observing and assessment programmes, specifically the World Climate Programme, the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and the Global Climate Observing System. UN وسيدعم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا برامج البحث والرصد والملاحظة والتقييم وسيشارك فيها ولا سيما برنامج المناخ العالمي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ونظام ملاحظة المناخ العالمي.
    In 1993, a special intergovernmental meeting on the " Climate Agenda " was held to determine the WCP response to the United Nations Conference on Environment and Development. UN وفي عام ١٩٩٣، عقد اجتماع استثنائي حكومي دولي بشأن " جدول أعمال المناخ " بهدف تحديد استجابة برنامج المناخ العالمي لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Denmark contributes actively to international climate research programmes including the World Climate Programme. UN ٥٥- تساهم الدانمرك مساهمة نشطة في برامج البحوث الدولية في مجال المناخ، بما في ذلك برنامج المناخ العالمي.
    Among them were 20 publications addressing climate issues, as well as an Intergovernmental Meeting on the World Climate Programme Report and Performance Statement to review the coordination of and resources required for the World Climate Programme. UN ومن بين هذه النواتج ٠٢ منشورا تعالج قضايا المناخ وكذلك اجتماع حكومي دولي عن تقرير برنامج المناخ العالمي وبيان أداء لاستعراض تنسيق برنامج المناخ العالمي والموارد اللازمة له.
    WMO the World Climate Programme is a major programme of WMO which involves climate data collection, climate monitoring and applications. UN إن برنامج المناخ العالمي هو من البرامج الرئيسية للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وينطوي على جمع بيانات المناخ، ورصد المناخ، والتطبيقات المناخية.
    With regard to the newly independent States, WMO held a meeting in February 1993 to familiarize representatives of these countries with the kinds of assistance the Organization could furnish, including the benefits of joining the World Climate Programme. UN وفيما يتعلق بالدول المستقلة حديثا، عقدت المنظمة اجتماعا في شباط/فبراير ١٩٩٣ لتعريف ممثلي تلك البلدان بأنواع المساعدة التي يمكن للمنظمة أن تقدمها بما في ذلك مزايا الانضمام الى برنامج المناخ العالمي.
    the World Climate Programme deals with the general issue of climate data. UN (ب) يتناول برنامج المناخ العالمي المسألة العامة المتعلقة بالبيانات المناخية.
    WMO outlined how the World Climate Programme and its Climate Outlook Forums, the Hydrology and Water Resources Programme and GCOS address information needs for adaptation. UN وأوضحت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية الكيفية التي يعمل بها برنامج المناخ العالمي ومنتديات التوقعات المناخية التابعة لـه، وبرنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية، والنظام العالمي لمراقبة المناخ لتلبية الاحتياجات في مجال الإعلام من أجل التكيف.
    :: the World Climate Programme/Climate Information and Prediction Services project, which is developing a coherent, global framework for effective operational seasonal to interannual climate prediction and dissemination to serve national meteorological and hydrological services. UN :: المشروع المشترك بين برنامج المناخ العالمي وخدمات المعلومات والتنبؤات المناخية الذي يعمل على وضع إطار عالمي متسق للتنبؤ بالمناخ بصورة فعالة على أساس موسمي إلى سنوي ونشر التنبؤات لخدمة الدوائر الوطنية المعنية بالأرصاد الجوية والهيدرولوجيا.
    the World Climate Programme (WCP) was established in 1979 in response to the recommendations of the first World Climate Conference, convened in Geneva by the World Meteorological Organization (WMO) and UNEP. UN 119- أنشئ برنامج المناخ العالمي في عام 1979 استجابةً لتوصيات المؤتمر العالمي الأول للمناخ الذي عقدته في جنيف المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    9. During the past two decades, particularly following the establishment of the World Climate Programme in 1979, many countries enhanced their activities and improved coordination of those activities at the national level. UN ٩ - خلال العقدين الماضيين، ولا سيما إثر إنشاء برنامج المناخ العالمي في عام ١٩٧٩، عززت بلدان كثيرة أنشطتها وحسنت التنسيق بين هذه اﻷنشطة على المستوى الوطني.
    22. Intergovernmental and non-governmental research is essentially carried out through the World Climate Programme component on research (WCRP) and the International Geosphere-Biosphere Programme (IGBP). UN ٢٢ - ويجري الاضطلاع بالبحوث الحكومية الدولية وغير الحكومية بصورة أساسية من خلال العنصر البحثي في برنامج المناخ العالمي والبرنامج الدولي للمحيط اﻷرضي والمحيط الحيوي.
    36. The communications could address both domestic programmes and international programmes, for example, the World Climate Programme and the International Geosphere-Biosphere Programme, and the IPCC. UN ٦٣- ويمكن للبلاغات أن تتناول البرامج المحلية والبرامج الدولية، على سبيل المثال برنامج المناخ العالمي والبرنامج الدولي بشأن المحيط اﻷرضي والمحيط الحيوي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    (c) the World Climate Programme promotes better understanding of climate processes through internationally coordinated research and the monitoring of climate variations. UN )ج( برنامج المناخ العالمي: يشجع زيادة تفهم العمليات المناخية عن طريق البحث المنسق دوليا ورصد التغيرات المناخية.
    3. Another successful joint effort is the World Climate Programme. UN ٣ - وهناك جهد مشترك ناجح آخر وهو " برنامج المناخ العالمي " .
    9. the World Climate Programme (WCP), for which the World Meteorological Organization (WMO) plays an overall coordinating role, provides an example of enhanced inter-agency cooperation and, to some extent, integration of activities by a number of United Nations agencies and ICSU. UN ٩ - ويشكل برنامج المناخ العالمي الذي تقوم المنظمة العالمية للارصاد الجوية بدور تنسيقي شامل فيه، مثالا على تحسين التعاون المشترك بين الوكالات، كما يمثل الى حد ما نموذجا لتكامل اﻷنشطة من جانب عدد من وكالات اﻷمم المتحدة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    In 1993, a special intergovernmental meeting on the theme " Climate agenda " was held to determine the WCP response to UNCED. UN وفي عام ١٩٩٣، عقد اجتماع حكومي دولي خاص موضوعه " برنامج للمناخ " والهدف منه تحديد استجابة برنامج المناخ العالمي لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more