This is also the sequence followed by UNCTAD’s Trade Point Programme, which has built its initial growth around e-mail (ETOs). | UN | وهذا هو أيضا التسلسل الذي يتبعه برنامج النقاط التجارية التابع لﻷونكتاد، الذي بنى نموه اﻷولي حول البريد اﻹلكتروني. |
Governments answering the questionnaires stated that they were satisfied with the achievements of the Trade Point Programme. | UN | وقد أعربت الحكومات التي ردت على الاستبيانات عن ارتياحها للانجازات التي حققها برنامج النقاط التجارية. |
The growth of the Trade Point Programme exceeded UNCTAD’s expectations. | UN | وتنامى برنامج النقاط التجارية إلى حد تجاوز توقعات اﻷونكتاد. |
Finally, he inquired about the plans for the phasing out UNCTAD's involvement in the Trade Point Programme. | UN | وأخيراً استفسر عن الخطط الهادفة إلى إنهاء مشاركة الأونكتاد في برنامج النقاط التجارية تدريجياً. |
In addition, the Working Party adopted several decisions pertaining to specific components of the Trade Point Programme Strategy. | UN | وإضافة إلى ذلك، اعتمدت الفرقة العاملة بضعة مقررات تتعلق بعناصر محددة من عناصر استراتيجية برنامج النقاط التجارية. |
MODALITIES TO IMPLEMENT THE Trade Point Programme STRATEGY | UN | طرائق لتنفيذ استراتيجية برنامج النقاط التجارية |
He noted that UNCTAD’s Trade Point Programme was an important element to be taken into account in that exercise. | UN | وأشار إلى أن برنامج النقاط التجارية التابع للأونكتاد عنصر هام ينبغي أن يوضع في الحسبان في هذه العملية. |
Particular attention was paid not only to the criterion of competence but also to bringing into the discussion different perspectives on the Trade Point Programme. | UN | وتم إيلاء اهتمام خاص ليس فقط لمعيار الكفاءة بل أيضاً لطرح منظورات مختلفة عن برنامج النقاط التجارية في المناقشة. |
the TPP is also frequently approached by representatives of the private sector or civil society interested in establishing partnerships with the Trade Point Programme or associations of Trade Points. | UN | وكثيراً ما يتلقى برنامج النقاط التجارية أيضاً طلبات من ممثلي القطاع الخاص أو المجتمع المدني المهتمين بإقامة شراكات مع برنامج النقاط التجارية أو رابطات النقاط التجارية. |
ACTIVITIES UNDERTAKEN BY THE SECRETARIAT TO IMPLEMENT VARIOUS MandateS ENTRUSTED TO IT for the Trade Point Programme SINCE ITS INCEPTION | UN | الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة لتنفيذ الولايات المختلفة التي عهد بها إليها من أجل برنامج النقاط التجارية منذ إنشائه |
Develop recommendations for a future Trade Point Programme's functionality, set-up, operations, training and funding. | UN | `3` ووضع توصيات بشأن طريقة عمل برنامج النقاط التجارية في المستقبل وتركيبه وعملياته وبشأن التدريب والتمويل. |
This recommendation is addressed to the individual Trade Points, rather than to UNCTAD's Trade Point Programme. | UN | هذه التوصية موجّهة إلى النقاط التجارية الفردية لا إلى برنامج النقاط التجارية للأونكتاد. |
As a consequence, it should continue to take the lead in generating awareness of the Trade Point Programme among donors and other international agencies. | UN | ويتعين بالتالي أن تستمر الأمانة في تصدُّر جهود إشاعة الوعي فيما يخص برنامج النقاط التجارية في أوساط الجهات المانحة والوكالات الدولية الأخرى. |
The work on services for development concentrated on the implementation of the Trade Point Programme and on human resources development. | UN | وركز العمل المتعلق بالخدمات اللازمة للتنمية على تنفيذ برنامج النقاط التجارية وتنمية الموارد البشرية. |
However, the Trade Point Programme was more ambitious than those technical programmes, as it helped countries to integrate into the world economy. | UN | غير أن برنامج النقاط التجارية أكثر طموحاً من تلك البرامج التقنية، ذلك أنه يساعد البلدان على الاندماج في الاقتصاد العالمي. |
The Trade Point Programme should undergo an external evaluation within a reasonable time frame to see what should be improved. | UN | ويجب أن يخضع برنامج النقاط التجارية لتقييم خارجي ضمن إطار زمني معقول لتبين ما الذي يجب تحسينه. |
(v) The Commission supports the continued expansion of the Trade Point Programme, endeavouring to promote a regional balance. | UN | `٥` تؤيد اللجنة مواصلة توسيع برنامج النقاط التجارية سعيا إلى تشجيع قيام توازن إقليمي. |
The Trade Point Programme was of great significance and was very relevant to the needs of the business community in Sudan. | UN | وأضاف أن برنامج النقاط التجارية هام جداً ووثيق الصلة إلى حد بعيد باحتياجات مجتمع اﻷعمال في السودان. |
The Trade Point Programme has developed most favourably in countries where government support was the most substantial and constant. | UN | وقد تطور برنامج النقاط التجارية على أفضل وجه في البلدان التي كان الدعم الحكومي فيها أكثر قوة وثباتاً منه في غيرها. |
As a consequence, it should continue to take the lead in generating awareness of the Trade Point Programme among donors and other international agencies. | UN | ويتعين بالتالي أن تستمر اﻷمانة في تصدﱡر جهود إشاعة الوعي فيما يخص برنامج النقاط التجارية في أوساط الجهات المانحة والوكالات الدولية اﻷخرى. |