"برنامج النقاط التجارية" - Translation from Arabic to English

    • Trade Point Programme
        
    • the TPP
        
    This is also the sequence followed by UNCTAD’s Trade Point Programme, which has built its initial growth around e-mail (ETOs). UN وهذا هو أيضا التسلسل الذي يتبعه برنامج النقاط التجارية التابع لﻷونكتاد، الذي بنى نموه اﻷولي حول البريد اﻹلكتروني.
    Governments answering the questionnaires stated that they were satisfied with the achievements of the Trade Point Programme. UN وقد أعربت الحكومات التي ردت على الاستبيانات عن ارتياحها للانجازات التي حققها برنامج النقاط التجارية.
    The growth of the Trade Point Programme exceeded UNCTAD’s expectations. UN وتنامى برنامج النقاط التجارية إلى حد تجاوز توقعات اﻷونكتاد.
    Finally, he inquired about the plans for the phasing out UNCTAD's involvement in the Trade Point Programme. UN وأخيراً استفسر عن الخطط الهادفة إلى إنهاء مشاركة الأونكتاد في برنامج النقاط التجارية تدريجياً.
    In addition, the Working Party adopted several decisions pertaining to specific components of the Trade Point Programme Strategy. UN وإضافة إلى ذلك، اعتمدت الفرقة العاملة بضعة مقررات تتعلق بعناصر محددة من عناصر استراتيجية برنامج النقاط التجارية.
    MODALITIES TO IMPLEMENT THE Trade Point Programme STRATEGY UN طرائق لتنفيذ استراتيجية برنامج النقاط التجارية
    He noted that UNCTAD’s Trade Point Programme was an important element to be taken into account in that exercise. UN وأشار إلى أن برنامج النقاط التجارية التابع للأونكتاد عنصر هام ينبغي أن يوضع في الحسبان في هذه العملية.
    Particular attention was paid not only to the criterion of competence but also to bringing into the discussion different perspectives on the Trade Point Programme. UN وتم إيلاء اهتمام خاص ليس فقط لمعيار الكفاءة بل أيضاً لطرح منظورات مختلفة عن برنامج النقاط التجارية في المناقشة.
    the TPP is also frequently approached by representatives of the private sector or civil society interested in establishing partnerships with the Trade Point Programme or associations of Trade Points. UN وكثيراً ما يتلقى برنامج النقاط التجارية أيضاً طلبات من ممثلي القطاع الخاص أو المجتمع المدني المهتمين بإقامة شراكات مع برنامج النقاط التجارية أو رابطات النقاط التجارية.
    ACTIVITIES UNDERTAKEN BY THE SECRETARIAT TO IMPLEMENT VARIOUS MandateS ENTRUSTED TO IT for the Trade Point Programme SINCE ITS INCEPTION UN الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة لتنفيذ الولايات المختلفة التي عهد بها إليها من أجل برنامج النقاط التجارية منذ إنشائه
    Develop recommendations for a future Trade Point Programme's functionality, set-up, operations, training and funding. UN `3` ووضع توصيات بشأن طريقة عمل برنامج النقاط التجارية في المستقبل وتركيبه وعملياته وبشأن التدريب والتمويل.
    This recommendation is addressed to the individual Trade Points, rather than to UNCTAD's Trade Point Programme. UN هذه التوصية موجّهة إلى النقاط التجارية الفردية لا إلى برنامج النقاط التجارية للأونكتاد.
    As a consequence, it should continue to take the lead in generating awareness of the Trade Point Programme among donors and other international agencies. UN ويتعين بالتالي أن تستمر الأمانة في تصدُّر جهود إشاعة الوعي فيما يخص برنامج النقاط التجارية في أوساط الجهات المانحة والوكالات الدولية الأخرى.
    The work on services for development concentrated on the implementation of the Trade Point Programme and on human resources development. UN وركز العمل المتعلق بالخدمات اللازمة للتنمية على تنفيذ برنامج النقاط التجارية وتنمية الموارد البشرية.
    However, the Trade Point Programme was more ambitious than those technical programmes, as it helped countries to integrate into the world economy. UN غير أن برنامج النقاط التجارية أكثر طموحاً من تلك البرامج التقنية، ذلك أنه يساعد البلدان على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    The Trade Point Programme should undergo an external evaluation within a reasonable time frame to see what should be improved. UN ويجب أن يخضع برنامج النقاط التجارية لتقييم خارجي ضمن إطار زمني معقول لتبين ما الذي يجب تحسينه.
    (v) The Commission supports the continued expansion of the Trade Point Programme, endeavouring to promote a regional balance. UN `٥` تؤيد اللجنة مواصلة توسيع برنامج النقاط التجارية سعيا إلى تشجيع قيام توازن إقليمي.
    The Trade Point Programme was of great significance and was very relevant to the needs of the business community in Sudan. UN وأضاف أن برنامج النقاط التجارية هام جداً ووثيق الصلة إلى حد بعيد باحتياجات مجتمع اﻷعمال في السودان.
    The Trade Point Programme has developed most favourably in countries where government support was the most substantial and constant. UN وقد تطور برنامج النقاط التجارية على أفضل وجه في البلدان التي كان الدعم الحكومي فيها أكثر قوة وثباتاً منه في غيرها.
    As a consequence, it should continue to take the lead in generating awareness of the Trade Point Programme among donors and other international agencies. UN ويتعين بالتالي أن تستمر اﻷمانة في تصدﱡر جهود إشاعة الوعي فيما يخص برنامج النقاط التجارية في أوساط الجهات المانحة والوكالات الدولية اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more