"برنامج الوقاية من" - Translation from Arabic to English

    • prevention programme
        
    • programme on prevention of
        
    • the programme for prevention of
        
    • the Programme for the Prevention of
        
    • the programme to prevent
        
    Organization of malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa UN تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا
    AIDS and Drug Addiction prevention programme (MINEDUC) UN برنامج الوقاية من الإيدز ومن الإدمان على المخدرات
    The " On my own two feet " substance abuse prevention programme continues to be implemented in second level schools. UN ولا يزال ينفذ برنامج الوقاية من إساءة استعمال المخدرات وعنوانه " على قدمي الاثنين " في المدارس الثانوية.
    The programme on prevention of breast cancer provides for an annual mammogram from age 40. UN ويغطي برنامج الوقاية من سرطان الثدي التصوير بالأشعة كل سنة اعتباراً من سن 40 سنة.
    :: Expanding the programme for prevention of mother-to-child transmission throughout the entire country in the context of the fight against HIV/AIDS. UN * توسيع نطاق برنامج الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل ليشمل جميع أنحاء الإقليم وذلك في سياق مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    the Programme for the Prevention of communicable diseases. UN :: برنامج الوقاية من الأمراض القابلة للانتقال.
    Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouake and Daloa UN تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    In order to stem the problem of violence and indiscipline in schools, a Violence prevention programme has been adopted at both primary and secondary levels. UN وللحد من مشكلة العنف وعدم الانضباط في المدارس، اعتمد برنامج الوقاية من العنف في كل من المرحلة الابتدائية والثانوية.
    It also has a psychological support service, which applies the provisions of the Suicide prevention programme to all incoming prisoners. UN كما أن لديها دائرة للطب النفسي تطبق برنامج الوقاية من الانتحار على جميع النزلاء.
    The third activity covered the modernization of physical infrastructure, including the new administrative offices of the Ministry of Agriculture, and the pursuit of activities under the prevention programme for the hurricane season, the reshaping of rivers and other protective work, the rehabilitation of irrigated belts, and protective work in catchment areas. UN أما مجموعة الأنشطة الثالثة فتشمل إعادة تأهيل الهياكل الأساسية المادية، ومنها المكاتب الإدارية لوزارة الزراعة، ومواصلة الإجراءات المدرجة في إطار برنامج الوقاية من موسم الأعاصير.
    :: Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouake and Daloa UN :: تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    D. Breast-cancer prevention programme 250 - 252 62 UN دال - برنامج الوقاية من سرطان الثدي 250-252 75
    :: Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa UN :: تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    :: Organization of malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa UN :: تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا
    Within the framework of South-South cooperation, we are receiving cooperation from Brazil for a group for mothers who are HIV positive in the Mother-to-Child Transmission prevention programme. UN وفي إطار التعاون بين بلدان الجنوب والجنوب، نتلقى التعاون من البرازيل فيما يتعلق بمجموعة من الأمهات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية في برنامج الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    The programme on prevention of vertical transmission, launched in Ukraine in 2000, offers the most effective means of preventing this form of infection from mother to child. UN ويُعد برنامج الوقاية من العدوى الرأسية الذي أطلقته أوكرانيا عام 2000 أنجع وسيلة للوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى المولود بهذه الطريقة.
    The programme on prevention of pregnancy, sexually transmitted diseases and HIV/AIDS has carried out activities involving the development of sex education materials for young women with a view to promoting healthy habits and safe sex. UN وفي إطار برنامج الوقاية من الحمل والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، نظمت أنشطة في مجال التربية الجنسية موجهة للمرأة الشابة من أجل تشجيع العادات الصحية والممارسات الجنسية المأمونة.
    325. The programme on prevention of sexually transmitted diseases, human immunodeficiency virus (HIV), and acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) includes very specific measures for the female members of the population. UN ٥٢٣ - ويوجه برنامج الوقاية من اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( إجراءات محددة لقطاع المرأة من السكان.
    UNICEF was an invaluable partner to Lesotho, especially in the programme for prevention of mother-to-child transmission of HIV, increased coverage of antiretroviral treatment for pregnant mothers and paediatric HIV care and treatment services. UN واليونيسيف شريك بالغ الأهمية لليسوتو، خاصة في برنامج الوقاية من انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل، وتوسيع نطاق علاج الأمهات الحوامل بمضادات الفيروسات الرجعية، وتقديم خدمات الرعاية والعلاج للأطفال المصابين بالفيروس.
    UNICEF was an invaluable partner to Lesotho, especially in the programme for prevention of mother-to-child transmission of HIV, increased coverage of antiretroviral treatment for pregnant mothers and paediatric HIV care and treatment services. UN واليونيسيف شريك بالغ الأهمية لليسوتو، خاصة في برنامج الوقاية من انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل، وتوسيع نطاق علاج الأمهات الحوامل بمضادات الفيروسات الرجعية، وتقديم خدمات الرعاية والعلاج للأطفال المصابين بالفيروس.
    1. the Programme for the Prevention of Perinatal, Neonatal and Inborn Anomalies began in 1993. UN ١ - بدأ برنامج الوقاية من حالات الشذوذ المخاضية وفي المواليد المبكرة والخلقية في عام ١٩٩٣.
    Currently in Lithuania, only two programmes, the Programme for the Prevention of Perinatal, Neonatal and Inborn Anomalies and the Programme of Immuno-preventive Drugs, receive full financial support. UN وفي ليتوانيا حاليا لا يلقى الدعم المالي الكامل سوى برنامجين هما برنامج الوقاية من حالات الشذوذ المخاضية وحالات الشذوذ عند الولادة وحالات الشذوذ الخلقية وبرنامج عقاقير الوقاية المناعية.
    Various actions on sexually transmitted diseases and HIV/AIDS through the programme to prevent mother-to-child transmission; UN إجراءات مكافحة الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/الإيدز من خلال برنامج الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more