"برنامج بروكسل" - Translation from Arabic to English

    • the Brussels Programme
        
    • Brussels Programme of Action
        
    • the BPoA
        
    • Brussels Programme to
        
    In such a context, the commitments to building a global partnership for development embodied in the Brussels Programme need to be reaffirmed and strengthened. UN وفي هذا السياق، من الضروري إعادة تأكيد وتعزيز التزامات بناء شراكة عالمية للتنمية التي تتجسد في برنامج بروكسل.
    The third section provides a brief overview of the progress made towards the international goals and targets contained in the Brussels Programme. UN ويتضمن الفرع الثالث لمحة موجزة عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف والغايات الدولية الواردة في برنامج بروكسل.
    24. the Brussels Programme recognizes that women, men and children are the greatest assets of the least developed countries. UN 24 - يسلّم برنامج بروكسل بأن النساء والرجال والأطفال هم أعظم الأرصدة التي تمتلكها أقل البلدان نموا.
    Additional efforts were needed to meet the targets of the Brussels Programme. UN ويلزم بذل جهود إضافية لبلوغ غايات برنامج بروكسل.
    Paragraph 34: The importance of information and communication technology (ICT) to the achievement of the goals and targets of the Brussels Programme was underlined by various participants. UN الفقرة 34: شدد العديد من المشاركين على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تحقيق أهداف برنامج بروكسل وغاياته.
    The participation of these groups in policy formulation and implementation is crucial to the achievement of the goals of the Brussels Programme. UN فمشاركة هذه الفئات في صياغة السياسات وتنفيذها أمر له أهميته في تحقيق أهداف برنامج بروكسل.
    In the context of this campaign, participants called on Member States to organize hearings on the Brussels Programme. UN وفي إطار هذه الحملة، دعا المشاركون الدولَ الأعضاء إلى عقد جلسات بشأن برنامج بروكسل.
    These related activities therefore complement and reinforce the Brussels Programme. UN ولهذا، فإن هذه الأنشطة ذات الصلة تكمل برنامج بروكسل وتعززه.
    The General Assembly has just concluded the midterm comprehensive review of the implementation of the Brussels Programme of Action for the LDCs. UN وقد اختتمت الجمعية العامة للتو استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج بروكسل للعمل من أجل أقل البلدان نموا.
    We hope that this High-level Meeting will deepen the partnership between the LDCs and their development partners and will assist further progress in the implementation of the commitments made in the Brussels Programme. UN ويحدونا الأمل أن يرسخ الاجتماع الرفيع المستوى هذا الشراكة بين البلدان الأقل نموا وشركائها الإنمائيين وأن يساعد في إحراز المزيد من التقدم في تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في برنامج بروكسل.
    Donors must be more focused on the critical role of parliaments in the further development of the LDCs and in the attainment of the Brussels Programme. UN ويجب أن يزيد المانحون من تركيزهم على دور البرلمانات في رفع مستوى تنمية أقل البلدان نموا وفي تنفيذ برنامج بروكسل.
    The matter should therefore be given greater attention in implementing the Brussels Programme, the Almaty Programme and the Barbados Programme and Mauritius Strategy. UN ولذا ينبغي زيادة الاهتمام بهذه المسألة لدى تنفيذ برنامج بروكسل وبرنامج ألماتي وبرنامج بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    The lack of implementation of the Brussels Programme speaks of the international community's commitment to 700 million of the world's most vulnerable persons. UN وإن عدم تنفيذ برنامج بروكسل لخير دليل على مستوى التزام المجتمع الدولي تجاه 700 مليون من أضعف البشر في العالم.
    The report also recommended that development partners should integrate the Brussels Programme into their development policies and programmes. UN كما أوصى التقرير بأن يدمج شركاء التنمية برنامج بروكسل في سياساتهم وبرامجهم للتنمية.
    It called on the international community to seize the opportunity to translate the Brussels Programme into reality. UN واختتم كلامه قائلا إن قطر تدعو المجتمع الدولي إلى اغتنام الفرصة لتحويل برنامج بروكسل إلى واقع.
    We also reaffirmed efforts focusing on the development of the least-developed countries, which began with the Brussels Programme during the year of the fifty-fifth session, by adopting the Istanbul Programme of Action in May this year. UN كما أكدنا مجدداً الجهود التي تركز على تطوير البلدان الأقل نمواً، بدءاً من برنامج بروكسل خلال العام الذي شهد انعقاد الدورة الخامسة والخمسين، وذلك باعتماد برنامج عمل اسطنبول في أيار/مايو هذا العام.
    12. the Brussels Programme of Action underscores the critical importance of good governance at the national and international levels for achieving its objectives, goals and targets. UN 12 - يبرز برنامج بروكسل مدى أهمية الحكم الرشيد على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تحقيق أهدافه ومقاصده غاياته.
    13. The implementation of the Brussels Programme had been constrained by several factors, notably limited resources and institutional capacities. UN 13 - ولقد تعوّق تنفيذ برنامج بروكسل من جرّاء عدد كبير من العوامل، وخاصة محدودية الموارد والقدرات المؤسسية.
    15. the Brussels Programme of Action reaffirmed the significance of poverty reduction strategies for growth and sustainable development. UN 15 - وأكد برنامج بروكسل مجددا أهمية استراتيجيات تخفيف حدة الفقر لتحقيق النمو والتنمية المستدامة.
    The OHRLLS would also participate in the following year's international meeting in Mauritius to discuss the subject of small island developing States, which would also advance the implementation of the BPoA. UN وسيشترك المكتب أيضا في الاجتماع الدولي الذي سيعقد في موريشيوس في العام القادم لبحث مسألة الدول الجزرية الصغيرة النامية، والذي سيسهم كذلك في تنفيذ برنامج بروكسل.
    That problem might be largely resolved if the donor countries met their commitment under the Brussels Programme to increase ODA to between 0.15 and 0.20 per cent of GNI. UN وقد تُحَل هذه المشكلة إلى حد كبير إذا أوفت البلدان المانحة بالتزاماتها بموجب برنامج بروكسل لزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى ما يتراوح بين 0.15 و0.20 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more