The national staff capacity-building programme, which is to be implemented in phases, has commenced with on-the-job training and online semi-tutored programmes targeting personnel in the technical and substantive sections. | UN | بدأ برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين الذي سيتم تنفيذه على مراحل بالتدريب أثناء العمل وبرامج تستخدم المدربين جزئيا على الإنترنت موجهة للعاملين في الأقسام الفنية والموضوعية. |
UNMIL continued the national staff capacity-building programme, and 84 staff members were certified | UN | واصلت البعثة برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين ومنحت شهادات لـ 84 موظفا |
A capacity-building programme for national staff was completed. | UN | واكتمل برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين. |
In addition, the Mission will focus on providing vocational training to national staff on a wide range of technical skills, including through the national staff capacity-building programme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستركز البعثة على توفير التدريب المهني للموظفين الوطنيين في طائفة واسعة من المهارات التقنية، بما في ذلك عن طريق برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين. |
Provision of training for 50 national staff members as a part of the national staff capacity-building programme, including International Computer Driving Licence courses and Professional Administration Diploma courses | UN | إتاحة التدريب لما عدده 50 موظفا وطنيا في إطار برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين، بـما في ذلك الدورات المتعلقة بالشهادة الدولية لأهلية تشغيل الحاسوب وبشهادة الإدارة المهنية |
Successful completion of the national staff capacity-building programme, delivering a wide range of language, personal development and information technology courses | UN | أكمل برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين بنجاح، مما أتاح طائفة واسعة النطاق من الدورات التعليمية في مجالات اللغات والنماء الشخصي وتكنولوجيا المعلومات |
:: Provision of training for 50 national staff members as a part of the national staff capacity-building programme, including International Computer Driving Licence courses and Professional Administration Diploma courses | UN | :: إتاحة التدريب لما عدده 50 موظفا وطنيا في إطار برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين، بما في ذلك الدورات المتعلقة بالشهادة الدولية لأهلية تشغيل الحاسوب وبشهادة الإدارة المهنية |
One 11-day session to complete the last phase of the capacity-building programme of the staff of the National Directorate for Security of Public Buildings, organized jointly by the French Cooperation Office and the United Nations Security Sector Reform Team in Timor-Leste. | UN | دورة بمدة 11 يوما لاستكمال المرحلة الأخيرة من برنامج بناء قدرات موظفي مديرية أمن المباني العامة نظمت بالاشتراك مع مكتب التعاون الفرنسي وفريق الأمم |
The initiation of the South-South water capacity-building programme will enable countries to cooperate in water resources management with the catalytic support of UNEP. | UN | إن البدء في برنامج بناء قدرات المياه بين الجنوب والجنوب سيمكن البلدان من التعاون في إدارة الموارد المائية بدعم حافز من برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
In the Gambia, UNDP is supporting a programme to institutionalize the collection of gender-specific statistics within the framework of the Economic Management capacity-building programme. | UN | وفي غامبيا يدعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامجا لترسيخ جمع الاحصاءات المتعلقة بالجنسين في إطار برنامج بناء قدرات اﻹدارة الاقتصادية. |
398. As a result of the judges' capacity-building programme, the Government of the Philippines has designated over 100 courts to deal with environmental matters. | UN | 396 - أسفر برنامج بناء قدرات القضاة عن قيام حكومة الفلبين بتخصيص أكثر من 100 محكمة لتناول المسائل البيئية. |
Programmes for national staff will include the national staff capacity-building programme, which is a combination of information technology, management, coaching and mentoring programmes. | UN | وستشمل البرامج الموجهة إلى الموظفين الوطنيين برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين الذي يجمع بين تكنولوجيا المعلومات، والإدارة، والإرشاد، والبرامج التوجيهية. |
The World Bank has also prepared a multi-donor funded Planning and Financial Management capacity-building programme, which will provide approximately $35 million to strengthen capacity-building in planning and financial management at the various levels in the Ministry of Planning and Finance and in other ministries and districts. | UN | كما أعد البنك الدولي برنامج بناء قدرات التخطيط والإدارة المالية بتمويل من مانحين متعددين، الذي سيوفر نحو 35 مليون دولار لتعزيز بناء القدرات في التخطيط والإدارة المالية في مختلف المستويات في وزارة التخطيط والمالية وفي الوزارات والمراكز الأخرى. |
A comprehensive report on the implementation of the 10-year capacity-building programme for the African Union is being finalized and will be submitted for consideration by the General Assembly in May 2007. | UN | يجري وضع اللمسات الأخيرة على تقرير شامل عن تنفيذ برنامج بناء قدرات الاتحاد الأفريقي لمدة 10 أعوام، وسيقدم إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في أيار/مايو 2007. |
The Office for Outer Space Affairs began a capacity-building programme in space law with a workshop in The Hague from 18 to 21 November 2002. | UN | 12- بدأ مكتب شؤون الفضاء الخارجي تنفيذ برنامج بناء قدرات في مجال قانون الفضاء بتنظيم حلقة عمل في لاهاي من 18 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
42. The Mission will continue to focus on providing vocational training for national staff in a wider range of technical skills, including the national staff capacity-building programme, which is a combination of information technology, management, coaching and mentoring programmes. | UN | 42 - وستواصل البعثة التركيز على توفير التدريب المهني للموظفين الوطنيين في نطاق واسع من المهارات الفنية بما في ذلك برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين الذي هو مزيج من تكنولوجيا المعلومات، والإدارة، وبرامج التدريب والتوجيه. |
The Monitoring Group and the WCO officials agreed that a memorandum of understanding between the United Nations and WCO should be signed in the future concerning cooperation in the areas of enhancement of border controls, information and intelligence exchange and sharing, and a capacity-building programme to train customs officers. | UN | ووافق فريق الرصد والمسؤولون بالمنظمة على أنه ينبغي مستقبلا توقيع مذكرة تفاهم بين الأمم المتحدة ومنظمة الجمارك العالمية بشأن التعاون في مجال تعزيز مراقبة الحدود وتبادل وتقاسم المعلومات والاستخبارات ووضع برنامج بناء قدرات لتدريب ضباط الجمارك. |
UNDP and/or the United Nations resident coordinators could kick-start the process and act as facilitators of the consultative mechanism, while also developing a graduation capacity-building programme. | UN | ويمكن لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي و/أو المنسقين المقيمين للأمم المتحدة بدء العملية والعمل كميسرين للآلية التشاورية، والقيام في نفس الوقت أيضا بوضع برنامج بناء قدرات خاص بالشطب من القائمة. |
UNDP and/or the United Nations resident coordinators could kick-start the process and act as facilitators of the consultative mechanism, while also developing a graduation capacity-building programme. | UN | ويمكن لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي و/أو المنسقين المقيمين للأمم المتحدة بدء العملية والعمل كميسرين للآلية التشاورية، والقيام في نفس الوقت أيضا بوضع برنامج بناء قدرات خاص بالشطب من القائمة. |
50. As part of the capacity-building programme for civil society actors, at least 413 people have attended training and awareness-raising sessions on human rights-related topics, including the role and responsibility of institutions tasked with civilian and democratic oversight of the security forces, women's inheritance rights and the right to own land. | UN | 50- وفي إطار تنفيذ برنامج بناء قدرات الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، استفاد ما لا يقل عن 413 شخصاً من دورات تدريبية وتوعوية بشأن موضوعات تتعلق بحقوق الإنسان، بما في ذلك دور ومسؤولية المؤسسات المدنية والديمقراطية المكلفة بمراقبة قوات الأمن، وحق المرأة في الإرث والحق في ملكية الأرض. |