"برنامج تبادل" - Translation from Arabic to English

    • exchange programme
        
    • the programme of exchange
        
    • exchange program
        
    • the exchange
        
    • programme of exchange of
        
    • as an exchange
        
    A/AC.237/90/Add.1 Progress report on the Climate Convention information exchange programme. UN تقرير مرحلي عن برنامج تبادل المعلومات بشأن اتفاقية المناخ.
    The framework for cooperation signed in 1998 with the World Bank was complemented by an agreement further defining the staff exchange programme. UN كما استكمل إطار التعاون الذي جرى التوقيع عليه مع البنك الدولي في عام 1998 باتفاق يحدد مضمون برنامج تبادل الموظفين.
    The Framework for Cooperation signed in 1998 with the World Bank was complemented by an agreement further defining the staff exchange programme. UN كما استكمل إطار التعاون الذي جرى التوقيع عليه مع البنك الدولي في عام 1998 باتفاق يحدد مضمون برنامج تبادل الموظفين.
    His delegation welcomed the resumption of the programme of exchange of family visits and encouraged MINURSO to support other confidence-building measures. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده باستئناف برنامج تبادل الزيارات العائلية وحث البعثة على دعم التدابير الأخرى لبناء الثقة.
    1970 United States-South Africa Leader Exchange Program: three-month travel grant to visit United States. UN ١٩٧٠ برنامج تبادل القادة بين الولايات المتحدة وجنوب افريقيا: منحة سفر لمدة ثلاثة أشهر لزيارة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    The same activities had been carried out under the programme for the exchange and systematization of experience among Gran Chaco organizations. UN وكانت الأنشطة نفسها قد نفذت في إطار برنامج تبادل الخبرات وتنظيمها بين منظمات منطقة غران تشاكو.
    Provision is made for the introduction of risk minimization interventions, namely the Needle exchange programme. UN كما ينص على بدء تطبيق إجراءات الحد من المخاطر إلى أدنى حد في إطار برنامج تبادل الإبر.
    A student exchange programme with universities in the United States is scheduled for 2010; UN ومن المزمع تنفيذ برنامج تبادل للطلبة مع جامعات في الولايات المتحدة في عام 2010؛
    There is also an exchange programme in place for youth that provides opportunities to share ideas. UN وهناك أيضا برنامج تبادل للشباب يتيح لهم فرصة تبادل الآراء.
    UNDP promotes South-South cooperation through the mine action exchange programme. UN ويعزز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال برنامج تبادل الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Furthermore, the Committee encourages the State party to continue expanding the needle exchange programme. UN وفضلاً عن ذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة توسيع نطاق برنامج تبادل الإبر.
    Furthermore, the Committee encourages the State party to continue expanding the needle exchange programme. UN وفضلاً عن ذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة توسيع نطاق برنامج تبادل الإبر.
    A student exchange programme with universities in the United States is scheduled for this year; UN ومن المزمع أن يُنفّذ في هذا العام برنامج تبادل للطلاب مع جامعات في الولايات المتحدة؛
    PROGRESS REPORT ON THE CLIMATE CONVENTION INFORMATION exchange programme UN تقرير مرحلي عن برنامج تبادل المعلومات المتعلقة باتفاقية المناخ
    United States-South Africa Leader exchange programme (USSALEP) UN برنامج تبادل القادة بين الولايات المتحدة وجنوب افريقيا
    USFTC attorneys and economists have also worked in the competition agencies of Canada, the European Union, Mexico and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland as part of a staff exchange programme. UN وعمل المحامون والاقتصاديون أيضاً في وكالات المنافسة بكندا والاتحاد الأوروبي والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية كجز من برنامج تبادل الموظفين.
    The Ministry of Defence, in coordination with the three tiers of Government, continues to implement the weapons exchange programme as a strategy to counter trafficking in and illegal possession of small arms. UN وتواصل وزارة الدفاع، بتنسيق مع سلطات الحكم الثلاث، تنفيذ برنامج تبادل الأسلحة كاستراتيجية لمكافحة الاتجار بالأسلحة الصغيرة وحيازتها بصورة غير مشروعة.
    11. With regard to confidence-building measures, the programme of exchange of family visits between the Territory and the refugee camps in the Tindouf area had been resumed on 25 November 2005 after an 11-month hiatus. UN 11 - وفيما يتعلق بتدابير بناء الثقة، استؤنف في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، برنامج تبادل الزيارات العائلية بين الإقليم ومخيمات اللاجئين في منطقة تندوف بعد توقف مؤقت دام 11 شهرا.
    42. An example of targeting the private sector is the programme of exchange of experiences among small enterprises while the increased links with NGOs is reflected in the support provided to the Third World Network. UN ٤٢ - ومن أمثلة استهداف القطاع الخاص برنامج تبادل الخبرات فيما بين المشاريع الصغيرة، بينما تتضح زيادة الروابط مع المنظمات غير الحكومية في الدعم المقدم إلى شبكة العالم الثالث.
    819. the programme of exchange of arts residencies, developed by FONCA, looks after agreements and memoranda of understanding with various countries, including Canada, Colombia, France, United States and Venezuela. UN 819- ويهتم برنامج تبادل أماكن الفنون الذي وضعه الصندوق الوطني للثقافة والفنون (فونكا)، بالاتفاقات ومذكرات التفاهم مع مختلف البلدان، ومنها كندا وكولومبيا وفرنسا والولايات المتحدة وفنـزويلا.
    I, uh, started an african exchange program at GSM. Open Subtitles بدأت برنامج تبادل أفريقي في الـ"جي سي إم".
    Without an immediate response from donors, UNHCR may be forced to discontinue the exchange of family visits programme at the end of October 2007. UN وما لم ترد استجابة عاجلة من المانحين، فإن المفوضية قد تضطر إلى وقف برنامج تبادل الزيارات الأسرية في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    She studied here as an exchange student and fell in love with the city and just didn't want to leave. Open Subtitles إنها درست هنا تحت برنامج تبادل الطلبة وأغرمت بالمدينة ولم تود تركها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more