It is proposed to establish a collaborative programme between the Statistics Division and the London Group to build consensus for the revision of the Handbook. | UN | ويقترح إنشاء برنامج تعاوني بين الشعبة اﻹحصائية ومجموعة لندن للتوصل إلى توافق لﻵراء بشأن تنقيح الدليل. |
As a first step, we envisage a collaborative programme between the Convention secretariat and parties and the United Nations International Strategy for Disaster Reduction and its participating countries. | UN | وفي خطوة أولى، نتصور إنشاء برنامج تعاوني بين أمانة الاتفاقية والأطراف واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث والبلدان المشاركة فيها. |
Delegates from the East Asia and the Pacific region at the second Asia-Pacific Injury Prevention Conference were supported in order to learn from the experience of Viet Nam in building a cooperative programme on injury prevention. | UN | وقدم الدعم إلى وفود من منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ للتعلم من خبرة فييت نام في وضع برنامج تعاوني للوقاية من الإصابات وذلك في المؤتمر الثاني لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالوقاية من الإصابات. |
As a first step, a cooperative programme Framework for Integrated Coastal Area Management is being developed. | UN | وكخطوة أولى، يجري وضع إطار برنامج تعاوني لﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية. |
It had been concluded that there should be a single integrated technical cooperation programme, with implementation by the Department for Development Support and Management Services or the regional commissions on the basis of comparative advantage. | UN | وكان الاستنتاج هو ضرورة وجود برنامج تعاوني تقني متكامل وحيد تقوم بتنفيذه ادارة الدعم الانــمائي والخدمات الاداريــة أو اللجان الاقليمية على أساس المزايا النسبية. |
ILO, with support from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, for instance, has launched a five-year cooperation programme aimed at preventing the trafficking of women and girls in Bangladesh, India, Jordan, Lebanon, Nepal, the United Arab Emirates and other countries in Asia. | UN | فعلى سبيل المثال، شرعت منظمة العمل الدولية، بدعم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، في تنفيذ برنامج تعاوني لفترة خمس سنوات يرمي إلى منع الاتجار بالنساء والفتيات في الأردن والإمارات العربية المتحدة وبنغلاديش ولبنان ونيبال والهند، وبلدان أخرى في آسيا. |
27. The Geneva Forum is a collaborative programme started in 1998 between UNIDIR, the Quaker United Nations Office and the Geneva Graduate Institute of International Studies. | UN | 27 - إن منتدى جنيف هو برنامج تعاوني بدأ عام 1998 بين المعهد ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة ومعهد جنيف للدراسات الدولية العليا. |
The programme is being implemented through a collaborative programme between IFAD-WHO-UNICEF-UNDP and the Government of Belgium. | UN | ويتم تنفيذ البرنامج من خلال برنامج تعاوني بين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وحكومة بلجيكا. |
General codes and standards developed under an earlier Habitat programme are now being applied to specific Caribbean countries as part of a collaborative programme with the Organization of American States and the Organization of Eastern Caribbean States (OECS). | UN | ويجري اﻵن تطبيق قوانين ومعايير عامة، وضعت في إطار برنامج سابق للموئل، على بلدان محددة في منطقة البحر الكاريبي كجزء من برنامج تعاوني مع منظمة الدول اﻷمريكية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
The programme is being implemented through a collaborative programme between IFAD-WHO-UNICEF-UNDP and the Government of Belgium. | UN | ويتم تنفيذ البرنامج من خلال برنامج تعاوني بين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحكومة بلجيكا. |
44. The Geneva Forum is a collaborative programme started in 1998 between UNIDIR, the Quaker United Nations Office and the Geneva Graduate Institute of International Studies. | UN | 44 - منتدى جنيف هو برنامج تعاوني بدأ في عام 1998 بين المعهد ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة ومعهد جنيف للدراسات الدولية العليا. |
45. The Geneva Forum is a collaborative programme between UNIDIR, the Quaker United Nations Office and the Programme for Strategic and International Security Studies of the Geneva Graduate Institute of International Studies. | UN | 45 - منتدى جنيف هو برنامج تعاوني بين المعهد ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة وبرنامج الدراسات الأمنية الاستراتيجية والدولية التابع للمعهد العالي للدراسات الدولية في جنيف. |
As a first step, a cooperative programme framework for integrated coastal area management is being developed. | UN | وكخطوة أولى يجري وضع إطار برنامج تعاوني لﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية. |
The Centre also envisages a cooperative programme to further the aims of the Decade. | UN | ويتوخى المركز أيضا تنفيذ برنامج تعاوني لتعزيز أهداف العقد. |
a cooperative programme for the implementation of Agenda 21 in that field was being developed and a consultative meeting was planned for early 1994 to finalize the programme. | UN | ووضع برنامج تعاوني من أجل تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في هذا الميدان، ومن المعتزم عقد اجتماع استشاري في أوائل عام ١٩٩٤ لوضع هذا البرنامج في صيغته النهائية. |
d. a cooperative programme during 2010-2012 to expand the cooperation partnership between the Council and UNICEF. | UN | · برنامج تعاوني خلال الفترة من 2010-2012 من أجل توسيع التعاون والشراكة ما بين الطرفين. |
We applaud its Director on establishing a cooperative programme with other regional entities, notably the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD). | UN | ونحيي رئيس المركز على إنشاء برنامج تعاوني مع كيانات إقليمية أخرى، لا سيما اللجنة المشتركة بين الأمريكتين لمراقبة استخدام العقاقير. |
As part of that four-year project, a cooperation programme would be launched with schools and companies, seeking new ways of choosing occupations that broke stereotypical norms. | UN | وكجزء من هذا المشروع الذي يستغرق أربع سنوات، سيبدأ برنامج تعاوني في المدارس والشركات لالتماس سبل جديدة لاختيار المهن التي تكسر حاجز قواعد الصور النمطية عن الجنسين. |
The subsequent development of activities in the field of population and development would be based on a new cooperation programme with UNFPA, which is currently under discussion. | UN | وسوف يستند الاضطلاع لاحقا بأنشطة في مجال السكان والتنمية إلى برنامج تعاوني جديد مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تجري مناقشته حاليا. |
The subsequent development of activities in the field of population and development would be based on a new cooperation programme with UNFPA, which is currently under discussion. | UN | وسوف يستند الاضطلاع لاحقا بأنشطة في مجال السكان والتنمية إلى برنامج تعاوني جديد مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تجري مناقشته حاليا. |
The delegation mentioned that rehabilitation of 1,070 child jockeys took place between 2005 and 2007 and was carried out through a cooperation programme with UNICEF. | UN | وذكر الوفد أن عمليةً لإعادة تأهيل 070 1 طفلاً من أطفال الركبية جرت في الفترة بين عام 2005 وعام 2007 في إطار برنامج تعاوني مع اليونيسيف. |
a programme of cooperation to promote dialogue between Parliament and civil society, funded by the Canadian International Development Agency, was initiated in 1997. | UN | وبدأ في عام ١٩٩٧ برنامج تعاوني لتعزيز الحوار بين البرلمان والمجتمع المدني بتمويل من الوكالة الكندية للتنمية الدولية. |