"برنامج تعليمي" - Translation from Arabic to English

    • education programme
        
    • educational programme
        
    • learning programme
        
    • education program
        
    • teaching programme
        
    • educational program
        
    • a tutorial
        
    A peace education programme is also in operation in schools. UN وينفذ في المدارس حاليا ايضا برنامج تعليمي عن السلم.
    It is particularly important that juveniles have a regular education programme. UN ومن المهم بوجه خاص أن يوضع لﻷحداث برنامج تعليمي منتظم.
    Special education programme for slow learning students, Jordan, 1997 UN برنامج تعليمي خاص للطلاب البطيئي التعلم، اﻷردن، ١٩٩٧
    Teachers and international students participate in a comprehensive educational programme designed to promote interest in space science and exploration. UN ويشارك المعلّمون والطلاب الدوليون في برنامج تعليمي شامل لإذكاء الاهتمام بعلوم الفضاء واستكشافه.
    An educational programme has been in place since 2002 for specialists whose field is the protection of the health of mothers and children. UN وُضع برنامج تعليمي منذ 2002 للأخصائيين الذين ميدانهم هو حماية صحة الأمهات والأطفال.
    A new Resettlement learning programme contributed to consistency in quality and predictability of submissions. UN وأسهم برنامج تعليمي جديد بشأن إعادة التوطين في ضمان اتساق الطلبات من حيث النوعية وقابلية التنبؤ بها.
    From 2009, a mandatory 12-year education programme was introduced. UN وشُرع منذ عام 2009 في برنامج تعليمي إلزامي لفترة 12 عاما.
    The territorial Government began a programme at George Town Primary School to pilot an early childhood education programme. UN واستهلت حكومة الإقليم برنامجا في المدرسة الابتدائية بجورج تاون لتجريب برنامج تعليمي لمرحلة الطفولة المبكرة.
    A general education programme for prisoners who attended school before imprisonment and for those serving long sentences; UN :: برنامج تعليمي عام لفائدة المحتجزين الذين كانوا يدرسون قبل حبسهم ولفائدة المحتجزين الذين حكم عليهم بالسجن لمدة طويلة؛
    The Kindergarten Act ensures for parents the right to choose a pre-school education programme in public and private kindergartens. UN ويضمن قانون رياض الأطفال للآباء الحق في اختيار برنامج تعليمي قبل المدرسة في الرياض العامة والخاصة.
    A new Technology education programme was introduced in trade schools that replaces a curriculum, which discriminated against girls. UN وجرى إدخال برنامج تعليمي تكنولوجي جديد في المدارس التجارية حل محل المنهج المدرسي الذي كان يقوم بالتمييز ضد الفتيات.
    This point was illustrated by an example of the Association's work in adult education in Bhutan, which helped to reform the farming process through developing an innovative literacy education programme. UN ويوضح هذه النقطة مثال مستقى من تجربة الرابطة في تعليم الكبار في بوتان، حيث ساعد عملها هناك على إصلاح العملية الزراعية من خلال وضع برنامج تعليمي ابتكاري لمحو الأمية.
    A special educational programme for gifted Arab children was initiated in 1993; in 1996, 1,655 schoolchildren participated in the programme. UN وفي عام 1993 بدأ برنامج تعليمي خاص للأطفال العرب من المتفوقين؛ وكـان عدد المشتركين فيه 1655 من تلاميذ المدارس عام 1996.
    (i) Launch an educational programme in coordination with UNESCO and the Ministry of Education. UN `١` البدء في تنفيذ برنامج تعليمي بالتنسيق مع منظمة اليونسكو ووزارة التعليم.
    An educational programme has been developed at Pretoria Justice College with a view to reforming the judiciary’s attitudes and thinking. UN وأعد برنامج تعليمي في كلية القضاء في بريتوريا من أجل تغيير المواقف والعقليات داخل السلطة القضائية.
    A specific national educational programme focused on values has been set up. UN وقد وضع برنامج تعليمي وطني محدد يركز على القيم.
    An educational programme on victims of crimes, violence against women and children is scheduled to be included in the curricula of the Academy of Justice. UN ومن المقرر إدراج برنامج تعليمي بشأن ضحايا الجرائم والعنف ضد المرأة والأطفال في المناهج الدراسية لأكاديمية العدل.
    Based on this analysis a comprehensive learning programme was approved. UN وأُقر برنامج تعليمي شامل بناء على ذلك التحليل.
    CBMP is a flexible learning programme tailored to the needs and interests of women. UN وهو برنامج تعليمي مرن مصمم خصيصاً لتلبية احتياجات المرأة ومصالحها.
    Mr. Donatello found a local school that has a special education program. Open Subtitles السيد دوناتيللو وجد مدرسة محلية فيها برنامج تعليمي خاص.
    The module aims at exploring how women from a number of countries are working to promote sustainable development in their communities and how their approaches and ideas can be integrated into a teaching programme. UN وتهدف الوحدة إلى استكشاف الكيفية التي تعمل بها نساء ينتمين إلى عدد من البلدان لتعزيز التنمية المستدامة في مجتمعاتهن المحلية والكيفية التي يمكن بها إدماج نُهُجهن وأفكارهن في برنامج تعليمي.
    These conferences were the highlight of a comprehensive educational program in the framework of the International Women's Day. UN وكانت هذه المؤتمرات أهم حدث في برنامج تعليمي شامل في إطار اليوم الدولي للمرأة.
    I'm only asking for a few days. A week at most. Call it a tutorial. Open Subtitles أنا أطلب بضعة أيام آخرى فحسب إسبوع على الأكثر، اعتبره برنامج تعليمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more