This is a permanent Funding Programme with periodic evaluation of the management. | UN | وهذا برنامج تمويل دائم يخضع لتقييم إداري دوري. |
:: Development of a joint proposal to the Government for the creation of a school of journalism supported by a joint Funding Programme | UN | • تقديم اقتراح مشترك إلى الحكومة بإنشاء كلية للصحافة تمول عن طريق برنامج تمويل مشترك |
In order to encourage community participation, the Community Participation Funding Programme on Equal Opportunities is in place to assist community groups to organise their own activities to promote equal opportunities. | UN | وفي إطار تشجيع المشاركة المجتمعية، أقيم برنامج تمويل المشاركة المجتمعية المعني بتكافؤ الفرص لمساعدة جماعات المجتمع المحلي على تنظيم أنشطة الترويج لتكافؤ الفرص. |
The supplier chain finance programme involves the provision, before and after shipment, of finance to suppliers of the Secretariat and peacekeeping missions. | UN | وينطوي برنامج تمويل سلسلة الموردين على توفير التمويل لموردي الأمانة العامة وبعثات حفظ السلام قبل الشحن وبعده. |
A programme on Arab State economy and trade has been finalized by UNCTAD in collaboration with the Arab Trade financing programme, the International Trade Centre and UNDP. | UN | وقد أنجزت اﻷونكتاد، بالتعاون مع برنامج تمويل التجارة العربية، والمركز الدولي للتجارة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وضع برنامج عن الاقتصاد والتجارة في الدول العربية. |
:: Panel discussion on civil society perspectives on the financing for development agenda, New York, April 2009 | UN | :: حلقة نقاش عن الأبحاث الاستشرافية للمجتمع المدني بشأن برنامج تمويل التنمية، نيويورك، نيسان/أبريل 2009؛ |
For example, the Arab Trade Financing Program has set up a trade information network. | UN | وعلى سبيل المثال، أنشأ برنامج تمويل التجارة العربية شبكة معلومات تجارية. |
- Programme for financing income-generating activities for disabled persons, | UN | - برنامج تمويل الأنشطة المدرة للدخل لفائدة المعوقين. |
In order to encourage community participation, the Community Participation Funding Programme on Equal Opportunities is in place to assist community groups to organise their own activities to promote equal opportunities. | UN | وفي إطار تشجيع المشاركة المجتمعية، أقيم برنامج تمويل المشاركة المجتمعية المعني بتكافؤ الفرص لمساعدة جماعات المجتمع المحلي على تنظيم أنشطة الترويج لتكافؤ الفرص. |
Something of an exception is the Funding Programme of the Cultural Initiatives Department of the Federal Chancellery, which was set up on the basis of an all-party motion carried in 1990 to promote arts and cultural activities that were not given sufficient emphasis in the other sectors of federal arts funding. | UN | ويستثنى من ذلك برنامج تمويل إدارة المبادرات الثقافية في المستشارية الاتحادية، وقد تم إنشاء هذا البرنامج بناء على اقتراح قدمته جميع الأحزاب في عام 1990 لتعزيز الأنشطة الفنية والثقافية التي لم يتم التأكيد عليها بصورة كافية في قطاعات أخرى من قطاعات تمويل الفنون على الصعيد الاتحادي. |
The grants made available to the organisations representing the various ethnic groups under the ethnic groups Funding Programme are not in principle allocated on a gender-specific basis. | UN | وإن المنح التي يتم توزيعها على المنظمات التي تمثل مختلف الفئات الإثنية في إطار برنامج تمويل الفئات الإثنية لا يتم توزيعها من حيث المبدأ على أساس جنساني. |
the Community Participation Funding Programme which supports and encourages community organisations to develop projects that promote equal opportunities. | UN | (و) برنامج تمويل الاشتراك المجتمعي، الذي يساند ويشجع المنظمات المجتمعية على إعداد مشاريع تعزز تكافؤ الفرص. |
137. The Ministry for Agrarian Reform (SRA) and the National Communal Land Trust Fund (FIFONAFE) operate the Agrarian Development Funding Programme, aimed at indigenous campesino women's groups located in rural areas. | UN | 137 - وتشترك وزارة الإصلاح الزراعي مع الصندوق الاستئماني الوطني لتنمية الأرض المشاع في تنفيذ برنامج تمويل التنمية الزراعية الموجَّه إلى جماعات الريفيات من السكان الأصليين المقيمات في مناطق ريفية. |
(f) A pilot Funding Programme to encourage community organizations to carry out projects in promoting equal opportunities was launched. | UN | )و( وبدئ في برنامج تمويل تجريبي لتشجيع المنظمات المجتمعية على القيام بمشاريع في مجال تكافؤ الفرص. |
The Division coordinates the New Horizons: Partners in Aging community Funding Programme, which has provided financial support for innovative demonstration projects involving seniors at the grass—roots level, including many projects relevant to senior women. | UN | وتقوم هذه الشعبة بتنسيق اﻵفاق الجديدة: برنامج تمويل الشركاء في مجتمع الشيخوخة الذي قدم دعما ماليا إلى مشاريع إرشادية ابتكارية تشمل المسنين على المستوى الجماهيري، بما في ذلك العديد من المشاريع ذات الصلة بالنساء كبار السن. |
Action 21 has two components: a community Funding Programme for non-government, non-profit organizations and a public-awareness initiative to encourage Canadians to make choices in favour of the environment in their daily lives. | UN | ويتكون هذا البرنامج من عنصرين أساسيين: برنامج تمويل مجتمعي للمنظمات غير الحكومية وغير الهادفة لتحقيق ربح؛ ومبادئ توعية جماهيرية لتشجيع الكنديين على اتخاذ خيارات لصالح البيئة في كل مناحي حياتهم اليومية. |
We have taken an active part in the Global Trade finance programme of the International Finance Corporation and have provided $1.5 billion in financing support. | UN | لقد قمنا بجزء نشط في برنامج تمويل التجارة العالمية التابع للتعاون المالي الدولي وقدمنا 1.5 بليون دولار لدعم التمويل. |
32. The African Development Bank introduced a trade finance programme. | UN | 32- وعمد بنك التنمية الأفريقي إلى وضع برنامج تمويل التجارة. |
In contrast, the Trade financing programme of the Asian Development Bank focuses on relatively challenging markets, including Bangladesh, Nepal, Pakistan, Sri Lanka and Viet Nam. | UN | وعلى النقيض من ذلك، يركز برنامج تمويل التجارة التابع لمصرف التنمية الآسيوي على أسواق صعبة نسبياً، بما في ذلك بنغلاديش ونيبال وباكستان وسري لانكا وفييت نام. |
16. The question of the IsDB trade financing facility interfacing or networking with the Arab Trade financing programme (ATFP) of the Arab Monetary Fund was also discussed. | UN | ١٦ - وقد نوقشت أيضا مسألة ربط مرفق التمويل التجاري التابع للبنك الاسلامي للتنمية مع برنامج تمويل التجارة العربي التابع لصندوق النقد العربي. |
The study aims to propose recommendations on critical issues that could form the basis of a strategy plan for integrating gender into the financing for development agenda. | UN | وتهدف الدراسة إلى اقتراح توصيات بشأن المسائل الهامة التي يمكن أن تشكل أساس خطة استراتيجية لإدماج البعد الجنساني في برنامج تمويل التنمية. |
WBG: (i) Expand IFC trade Financing Program in Africa to $ 1 billion per annum, (ii) Support membership of additional African countries in African Trade Insurance Agency | UN | مجموعة البنك الدولي: ' 1` توسيع نطاق برنامج تمويل التجارة التابع للمؤسسة المالية الدولية في أفريقيا إلى بليون دولار سنويا، ' 2` دعم عضوية البلدان الأفريقية الإضافية في الوكالة الأفريقية للتأمين على التجارة |
- Programme for financing income-generating activities for women and girls who are either heads of disadvantaged families or contribute to their support, | UN | - برنامج تمويل الأنشطة المدرة للدخل لفائدة النساء والشابات ربات أو معيلات الأسر المحرومة. |
An example of an institutional linkage platform is the health systems funding platform being developed jointly by the World Bank, the Global Fund and the GAVI Alliance, facilitated by WHO, for enhanced coordination of health system funding to countries. | UN | وأحد الأمثلة على برنامج إقامة روابط بين المؤسسات هو برنامج تمويل النظم الصحية الذي يشارك في وضعه البنك الدولي والصندوق العالمي والتحالف العالمي من أجل توفير اللقاحات والتحصين، والذي تتولى تيسيره منظمة الصحة العالمية، من أجل تعزيز التنسيق في مجال تمويل الصحة في البلدان. |