The family planning programme of Kenya then became one of the first in the world to experiment with the community-based distribution of contraceptives. | UN | هكذا أصبح برنامج تنظيم الأسرة في كينيا من الأوائل في العالم في مجال تجربة توزيع وسائل منع الحمل على الجماعات المحلية. |
India's family planning programme is one of the oldest in the world. | UN | ويُعد برنامج تنظيم الأسرة في الهند أحد أقدم هذه البرامج في العالم. |
SIGSA Source: Ministry of Health, family planning programme. | UN | المصدر: برنامج تنظيم الأسرة التابع لوزارة الصحة. |
The family planning programme for families has been relaunched. | UN | وأُعيد إطلاق برنامج تنظيم الأسرة لصالح الأسر. |
The family planning program has been facing enormous challenges recently because its foothold at the district level has weakened, due partly to decentralization. | UN | ما برح برنامج تنظيم الأسرة يواجه تحديات كبيرة مؤخراً بسبب ضعف تأثيره على مستوى المقاطعات، ويُعزى ذلك جزئياً إلى تطبيق اللامركزية. |
For the family planning programme to be accessible, contraceptives must be available at SDPs. | UN | ويرتهن تعميم فرص الاستفادة من برنامج تنظيم الأسرة بإتاحة وسائل منع الحمل في نقاط تقديم الخدمات. |
WHO is also supporting the Ministry of Public Health in introducing measures to improve the family planning programme. | UN | كما تقدم منظمة الصحة العالمية الدعم لوزارة الصحة العامة من أجل اعتماد تدابير تهدف لتحسين برنامج تنظيم الأسرة. |
The Iranian family planning programme is considered a model around the world and Dr. Malek Afzali has been one of the key policymakers in this area. | UN | ويُعتبر برنامج تنظيم الأسرة نموذجاً يُحتذى به حول العالم وكان الدكتور مالك أفضلي أحد أبرز صانعي السياسات في هذا المجال. |
From the initiation of the family planning programme up to 2005, over 300 million births had been averted nationwide. | UN | ومنذ الشروع في برنامج تنظيم الأسرة وحتى عام 2005، أمكن تجنب ما يزيد عن 300 مليون حالة ولادة على صعيد البلد بأسره. |
NGOs and professional and other associations have been very actively involved with the implementation of Togo's family planning programme. | UN | تضطلع المنظمات غير الحكومية والرابطات والتجمعات المهنية بجهود في غاية النشاط من أجل تنفيذ برنامج تنظيم الأسرة بتوغو. |
The focus of the family planning programme is the provision of high quality family planning services. | UN | ويركّز برنامج تنظيم الأسرة على تقديم خدمات عالية الجودة لتنظيم الأسرة. |
The economic crisis has had its effect on people's priorities in meeting their basic daily food needs, resulting in a lower participation in the family planning programme in 2007 and 2008. | UN | وقد كان للأزمة الاقتصادية أثرها على أولويات الأشخاص في تلبية احتياجاتهم الأساسية اليومية من الغذاء، مما أدى إلى انخفاض مستوى المشاركة في برنامج تنظيم الأسرة في العامين 2007 و 2008. |
The family planning programme of the Togolese Association for Family Well-being and various contraception methods begin to become current practice, although certain women complain of side effects. | UN | وبفضل برنامج تنظيم الأسرة التابع لرابطة توغو لرفاه الأسرة، أصبح استخدام وسائل منع الحمل سلوكاً مقبولاً أدبياً، ولكن بعض النساء تشكو من الآثار الجانبية. |
135. The Ministry of Health family planning programme is inclusive and services offered under the National Health System are free of charge for all. | UN | 135- ويتسم برنامج تنظيم الأسرة التابع لوزارة الصحة بالشمول ويقدم خدماته بالمجان للجميع في إطار النظام الصحي الوطني. |
According to MAM Fundacional, during that period the family planning programme sterilized over 300,000 women and 22,000 men by voluntary surgical sterilization. | UN | ولاحظت الحركة النسائية أن برنامج تنظيم الأسرة قام خلال الفترة المذكورة، عن طريق برنامج منع الحمل الجراحي الطوعي، بتعقيم ما يزيد على 000 300 امرأة و000 22 رجل. |
Table 27 below shows the family planning programme being used during the period 2002 - 2004. | UN | ويبين الجدول 27 أدناه برنامج تنظيم الأسرة الذي استخدم أثناء الفترة 2002-2004. |
The United Nations Population Fund (UNFPA) has been closely involved in the development of Iran's family planning programme through enhancement of local and national ownership of the ICPD Programme of Action. | UN | ولقد كان صندوق الأمم المتحدة للسكان منخرطا على نحو وثيق في صياغة برنامج تنظيم الأسرة في إيران من خلال تعزيز التملك الوطني لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
V.6. The " Rules of the National family planning programme " , published in September 1999, continue to govern MINSA establishments. | UN | ت-6 ظلت " قواعد برنامج تنظيم الأسرة " ، المنشورة في أيلول/سبتمبر 1999، تسري على مؤسسات وزارة الصحة. |
4. Guarantee that conditions at the centres that offer sterilization surgery meet the standards of the family planning programme. | UN | 4 - ضمان توافر الشروط المناسبة التي تقتضيها قواعد برنامج تنظيم الأسرة في المراكز التي تجرى فيها جراحات التعقيم. |
136. The family planning program has reduced the fertility rate from 5.6 children per couple before 1990 down to 2.6 in 2003. | UN | 136- وقد أدّى برنامج تنظيم الأسرة إلى خفض معدل الخصوبة من 5.6 من الأطفال لكل زوجين قبل عام 1990 ليصبح 2.6 في عام 2003. |
137. Indonesia's success in family planning program is well recognized internationally. This program has contributed significantly to the reduction of its population growth, due to the reduction of its Total Fertility Rate (TFR). | UN | 137- وثمة اعتراف سائد دولياً بنجاح إندونيسيا في برنامج تنظيم الأسرة وهذا البرنامج أسهم إسهاماً كبيراً في خفض زيادة السكان على صعيدها ويعزى ذلك إلى خفض المعدل الإجمالي للخصوبة. |
48. The rate of population increase had been low over the past 30 years because of the success of the family-planning programme and the possibility of migration. | UN | ٨٤ - وقالت إن معدل زيادة السكان قد انخفض على مدى اﻷعوام الثلاثين السابقة، بسبب نجاح برنامج تنظيم اﻷسرة وإمكانية الهجرة. |