"برنامج تنمية القدرات" - Translation from Arabic to English

    • capacity development programme
        
    • the capacity-development programme
        
    Given the delegation of authority, the monitoring function is construed as part of the capacity development programme. UN ونظرا إلى تفويض الصلاحيات، يُنظر إلى وظيفة الرصد على أنها جزء من برنامج تنمية القدرات.
    Given the delegation of authority, the monitoring function is construed as part of the capacity development programme. UN وبالنظر إلى تفويض الصلاحيات، تُفَسَّر وظيفة الرصد على أنها جزء من برنامج تنمية القدرات.
    The Unit leads in the implementation of the task force's three-year capacity development programme. UN وتضطلع الوحدة بمركز الريادة في تنفيذ برنامج تنمية القدرات الثلاثي السنوات الذي أعدته فرقة العمل هذه.
    She underlined the importance of this capacity development programme which impacted on the economic development decision-making processes through the regional courses. UN وأكدت أهمية برنامج تنمية القدرات هذا الذي يؤثر في عمليات اتخاذ القرارات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية من خلال الدورات الإقليمية.
    The Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism will serve as an important platform for coordination in delivering the capacity-development programme. UN وستُستخدم الآلية التنسيقية الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بوصفها وسيلة هامة للتنسيق بهدف إنجاز برنامج تنمية القدرات.
    Presentation on the capacity development programme of the Financing for Development Office UN عرض عن برنامج تنمية القدرات التابع لمكتب تمويل التنمية
    As part of the capacity development programme, three handbooks are being developed for improved data collection on MDGs. UN يجري إعداد ثلاثة كتيبات بغية تحسين جمع البيانات عن الأهداف الإنمائية للألفية كجزء من برنامج تنمية القدرات.
    Presentation on the capacity development programme of the Financing for Development Office UN عرض عن برنامج تنمية القدرات التابع لمكتب تمويل التنمية
    capacity development programme in international tax cooperation UN برنامج تنمية القدرات في مجال التعاون الضريبي الدولي
    She underlined the importance of this capacity development programme which impacted on the economic development decision-making processes through the regional courses. UN وأكدت أهمية برنامج تنمية القدرات هذا الذي يؤثر في عمليات اتخاذ القرارات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية من خلال الدورات الإقليمية.
    In the case of the capacity development programme supported by UNDP Montenegro, the PMU resided in the UNDP offices and was staffed by UNDP resources. UN وفي حالة برنامج تنمية القدرات الذي يدعمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الجبل الأسود، فقد عملت وحدة إدارة المشاريع في مكاتب البرنامج الإنمائي واستخدمت موظفي البرنامج الإنمائي.
    For example, UNDP launched a capacity development programme in Africa to support the development of a critical mass of economic policymakers and practitioners with skills to analyse policies and budgets from a gender perspective. UN وعلى سبيل المثال، أطلق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، برنامج تنمية القدرات في أفريقيا، لدعم تطوير الكتلة الحرجة لصانعي السياسات الاقتصادية والممارسين وتزويدهم بالمهارات اللازمة لتحليل السياسات والميزانيات من منظور جنساني.
    336. The capacity development programme includes four major components: policy development; training; monitoring; and communications strategy. UN 336 - ويشمل برنامج تنمية القدرات 4 عناصر رئيسية، وهي: وضع السياسات، والتدريب، والرصد، ووضع استراتيجية للتواصل.
    82. Designing and preparing implementation of the Niger Delta capacity development programme which will be piloted in 2006 with a view to setting the precedent for a 5-year training and capacity-development programme. UN 82 - تصميم وإعداد تنفيذ برنامج تنمية القدرات في دلتا النيجر، الذي سيُشرع فيه بشكل تجريبي في عام 2006 بغية إيجاد سابقة لبرنامج الخمس سنوات للتدريب وتنمية القدرات.
    To help alleviate the isolation of academics in developing countries and promote their integration into regional and global academic, professional and policymaking communities, the UNU capacity development programme provides travel grants, supports university staff exchange and facilitates the organization of workshops and conferences in developing countries. UN ومن أجل المساعدة على تخفيف عزلة الأكاديميين في البلدان النامية وتعزيز إدماجهم ضمن الدوائر الأكاديمية والمهنية ودوائر واضعي السياسات على الصعيدين الإقليمي والعالمي، يقدم برنامج تنمية القدرات التابع للجامعة منحا للسفر ويدعم تبادل هيئة أساتذة الجامعات وييسر تنظيم حلقات عمل ومؤتمرات في البلدان النامية.
    At the same time, eligible country Parties could receive support from GEF-5 for implementing enabling activities on reporting, which will complement the capacity development programme at global level. UN وفي الوقت نفسه، يمكن للبلدان الأطراف المؤهلة أن تحصل على دعم من عملية التجديد الخامسة لموارد مرفق البيئة العالمية من أجل تنفيذ أنشطة تمكينية فيما يتعلق بالإبلاغ تكمّل برنامج تنمية القدرات على المستوى العالمي.
    15. The University's capacity development programme had continued to organize training programmes, which were delivered traditionally. However, in the light of the potential number of students worldwide, it was examining the possibility of offering courses online. UN 15 - ومضى قائلاً إن برنامج تنمية القدرات التابع للجامعة واصل تنظيم برامج التدريب التي تقدم بالشكل التقليدي، إلا أنه في ضوء العدد الكبير من الطلاب الذين يمكن أن ينضموا للبرنامج على نطاق العالم فإنه يدرس إمكانية تقديم البرامج على الشبكة.
    In addition, the Department of Economic and Social Affairs and E7 are working on a capacity development programme for the Clean Development Mechanism to support developing country efforts to utilize the Mechanism to attract clean energy investments.57 D. Sustainable tourism development UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية هي والمجموعة - 7 الكهربائية على إعداد " برنامج تنمية القدرات لآلية التنمية النظيفة " من أجل دعم جهود البلدان النامية للاستفادة من الآلية في اجتذاب استثمارات الطاقة النظيفة().
    72. More than 170 academics and other professionals took part in specialized advanced training offered by the UNU capacity development programme in 2005; 99 of these (from developing countries) received UNU fellowships for their participation. UN 72 - وقد شارك أكثر من 170 أكاديميا ومهنيا في التدريب المتقدم المتخصص الذي نظمه برنامج تنمية القدرات التابع للجامعة في عام 2005، وتلقى 99 منهم (من البلدان النامية) زمالات لمشاركتهم قدمتها الجامعة.
    94. At UNU-ILI, review of actual programme expenditures against the budget as at 30 September 2007 showed that the capacity development programme had nine projects, two of which were the environment and sustainable development project; and the leadership, media and democracy project. UN 94 - وفي معهد القيادة الدولي التابع للجامعة، بيّن استعراض نفقات البرنامج الحالي إزاء الميزانية في 30 أيلول/سبتمبر 2007 أن برنامج تنمية القدرات كانت تنفذ في إطاره تسعة مشاريع، يتعلق أحدها بمشروع للبيئة والتنمية المستدامة؛ والآخر مشروع مخصص للقيادة ووسائط الإعلام والديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more