"برنامج توليد الدخل" - Translation from Arabic to English

    • income-generation programme
        
    • income generation programme
        
    • the income generation
        
    • the income-generation
        
    In mid-1999 UNRWA signed a loan agreement with the Bank of Jordan to administer the income-generation programme. UN وفي منتصف عام 1999 وقعت الأونروا اتفاق إقراض مع مصرف الأردن لإدارة برنامج توليد الدخل.
    In Gaza the income-generation programme is managed from a central office in Gaza City and a branch office in Khan Younis. UN وفي غزة يدار برنامج توليد الدخل من مكتب مركزي يقع في مدينة غزة ومكتب فرعي في خان يونس.
    The income-generation programme charged a 2.5 per cent administrative fee for each loan. UN ويفرض برنامج توليد الدخل رسوما إدارية نسبتها 2.5 في المائة على كل قرض.
    Two of the strategic focuses of the income generation programme -- the conversion of unproductive assets to productive assets and the business capitalization of mini-production chains -- are of particular benefit to indigenous communities. UN أَوْلى برنامج توليد الدخل اهتماما خاصا لتحقيق مصلحة جماعات الشعوب الأصلية بتسخير استراتيجيتين من استراتيجياته. وتتمثل هاتان الاستراتيجيتان في تفعيل الأصول غير المنتجة، ورسملة المنشآت الصغيرة.
    PIP also helped to sustain regular Agency programmes through provision of additional hospitalization assistance and medical supplies in Lebanon, funding for additional teacher posts in the West Bank and Gaza Strip and for university scholarships for refugee students, and support for the income-generation programme. UN وقد أسهم برنامج إقرار السلام أيضا في استدامة البرامج العادية للوكالة بتقديم مساعدة إضافية للمعالجة في المستشفيات وإلى المواد الطبية في لبنان، وتعيين معلمين إضافيين في الضفة الغربية وقطاع غزة، وتمويل المنح الجامعية للطلبة اللاجئين، ودعم برنامج توليد الدخل.
    It complements the Agency's income-generation programme by targeting refugees on or below the poverty line, with the aim of bringing them above it; the income-generation programme typically assists refugees already a little above the poverty line who have demonstrated entrepreneurial skills, with loans for somewhat larger-scale enterprises that can employ other refugees. UN وهذا البرنامج مكمل لبرنامج توليد الدخل لدى الوكالة، باستهداف اللاجئين عند خط الفقر أو دونه، بغية الارتقاء بهم فوقه؛ بينما يساعد برنامج توليد الدخل تقليديا اللاجئين الذين هم فوق خط الفقر، والذين أثبتوا مهارات في إدارة اﻷعمال الحرة، بقروض لمشاريع عمل أكبر نوعا ما، يمكنها تشغيل لاجئين آخرين.
    By using other guarantee mechanisms, the income-generation programme sought to make finance capital available at reasonable interest rates for the expansion of existing enterprises and the establishment of new ones and actively encouraged the participation of women. UN وباستخدام آليات مضمونة مختلفة، رمى برنامج توليد الدخل إلى توفير رأس المال بفوائد معقولة، لتوسيع اﻷعمال التجارية القائمة أو تأسيس أعمال جديدة. وقد حظيت مشاركة النساء من صاحبات اﻷعمال بتشجيع كبير.
    The programme adopted a decentralized approach whereby each field developed its own initiatives and received donor contributions, with the exception of the Syrian field, which did not have an income-generation programme. UN وتبنى البرنامج أسلوبا لا مركزيا يتيح لكل منطقة من مناطق عملياتها، الميدانية القيام بمبادراته الخاصة واستلام التبرعات من المتبرعين، باستثناء إقليم سورية الذي لم يكن لديه برنامج توليد الدخل.
    During the reporting period the income-generation programme also awarded 32 loans valued at $231,168 to small-scale enterprises in Jordan, and 20 loans valued at $130,500 in Lebanon. UN وخلال الفترة المستعرضة، منح برنامج توليد الدخل ٣٢ قرضا قيمتها ١٦٨ ٢٣١ دولارا ﻷعمال ضيقة النطاق في اﻷردن، و ٢٠ قرضا قيمتها ٥٠٠ ١٣٠ دولار في لبنان.
    70. Microenterprise credit programme. The Gaza income-generation programme was composed of four subprogrammes. Three provided credit to various target groups, and the fourth provided business training services. UN 70 - برنامج مشاريع الأعمال الصغرى - تألف برنامج توليد الدخل في غزة من أربعة برامج فرعية، قدمت ثلاثة منها الائتمانات إلى مختلف الجماعات المستهدفة ووفر الرابع خدمات تدريبية في قطاع الأعمال التجارية.
    With a donation of $80,000, the income-generation programme funded 52 group guaranteed lending schemes which were established by February 2000 for 232 clients. UN وقدم برنامج توليد الدخل الذي تلقى منحة قدرها 000 80 دولار التمويل لـ 52 خطة من خطط الإقراض المضمون جماعيا المنشأة في شباط/فبراير من أجل 232 عميلا.
    income-generation programme UN برنامج توليد الدخل
    64. Small-scale enterprise programme. The income-generation programme in Gaza was composed of four subprogrammes, three of which provided credit to various target groups and one of which provided business training services. UN ٤٦ - برنامج مشاريع اﻷعمال الصغيرة - تألف برنامج توليد الدخل في غزة من أربعة برامج فرعية، قدمت ثلاثة منها اﻹئتمانات إلى مختلف الجماعات المستهدفة ووفر واحد منها خدمات تدريبية في قطاع اﻷعمال.
    13. income-generation programme UN برنامج توليد الدخل
    Table 13 income-generation programme Jordana UN الجدول ١٣ - برنامج توليد الدخل
    (d) Expansion of the Agency's income-generation programme; UN (د) التوسع في برنامج توليد الدخل الذي تضطلع به الوكالة؛
    (d) Expansion of the Agency's income-generation programme; UN (د) التوسع في برنامج توليد الدخل الذي تضطلع به الوكالة؛
    (c) (i) Number of jobs created or sustained through poverty alleviation programme or income generation programme (group guaranteed loans, self-supported projects, soft loans and apprenticeship training) UN (ج) ' 1` عدد الوظائف المنشأة أو المستبقاة من خلال برنامج تخفيف حدة الفقر أو برنامج توليد الدخل (القروض المضمونة للمجموعات والمشاريع المدعومة ذاتيا والقروض الميسّرة والتدريب المهني)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more