These priorities are included in the Basel Convention Partnership Programme. | UN | وقد أدرجت هذه الأولويات في برنامج شراكة اتفاقية بازل. |
These priorities are included in the Basel Convention Partnership Programme. | UN | وقد أدرجت هذه الأولويات في برنامج شراكة اتفاقية بازل. |
Mindful also of the development of the Basel Convention Partnership Programme, | UN | وإذْ يضع في اعتباره أيضاً تطوير برنامج شراكة لاتفاقية بازل، |
OEWG-III/2: Work programme for the Basel Convention Partnership Programme | UN | برنامج عمل من أجل برنامج شراكة اتفاقية بازل |
These priorities are included in the Basel Convention Partnership Programme. | UN | وقد أدرجت هذه الأولويات في برنامج شراكة اتفاقية بازل. |
These priorities are included in the Basel Convention Partnership Programme. | UN | وقد أدرجت هذه الأولويات في برنامج شراكة اتفاقية بازل. |
Strategic issues: Basel Convention Partnership Programme | UN | المسائل الاستراتيجية: برنامج شراكة اتفاقية بازل |
It was indeed heartening for us that, at the end of May, in a global Partnership Programme begun in 1998 in Senegal, a submarine cable around the west coast of Africa was completed, facilitating inter-African traffic. | UN | وكان مما شدّ عزمنا في الواقع الانتهاء من وضع كابل بحري حول الساحل الغربي لأفريقيا تيسيراً للاتصال فيما بين البلدان الأفريقية، وذلك في برنامج شراكة عالمي بدأ في عام 1998 في السنغال. |
An example of these is the Technology Partnership Programme from Denmark. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك برنامج شراكة التكنولوجيا من الدانمرك. |
Basel Convention Partnership Programme : note by the Secretariat | UN | برنامج شراكة اتفاقية بازل: مذكرة من الأمانة |
1. Basel Convention Partnership Programme: 2007 - 2008 work plan | UN | برنامج شراكة اتفاقية بازل: خطة العمل للفترة 2007- 2008 |
Continuing the implementation of the Basel Convention Partnership Programme with a view to strengthening and sustaining the programme based on voluntary contributions | UN | مواصلة تنفيذ برنامج شراكة اتفاقية بازل بهدف تدعيم ومواصلة البرنامج الذي يقوم على المساهمات الطوعية. |
4. Recognizes the close interlinkages between resource mobilization activities and the consolidation and expansion of the Basel Convention Partnership Programme; | UN | 4 - يدرك وجود صلات متداخلة وثيقة بين أنشطة تعبئة الموارد وتدعيم برنامج شراكة اتفاقية بازل وتوسيع نطاقه؛ |
Matters related to the implementation of the Convention: Basel Convention Partnership Programme | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: برنامج شراكة اتفاقية بازل |
Matters related to the implementation of the Convention: Basel Convention Partnership Programme | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: برنامج شراكة اتفاقية بازل |
Matters related to the implementation of the Convention: international cooperation, coordination and partnerships: Basel Convention Partnership Programme | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: التعاون والتنسيق والشراكات على الصعيد الدولي: برنامج شراكة اتفاقية بازل |
Matters related to the implementation of the Convention: international cooperation, coordination and partnerships: Basel Convention Partnership Programme | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: التعاون والتنسيق والشراكات على الصعيد الدولي: برنامج شراكة اتفاقية بازل |
For example, its Partnership Programme in Zambia works with over 7,000 rural women farmers. | UN | وعلى سبيل المثال، يعمل برنامج شراكة المنظمة في زامبيا مع أكثر من 000 7 مزارعة ريفية. |
Matters related to the implementation of the Convention: international cooperation, coordination and partnerships: Basel Convention Partnership Programme | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: التعاون والتنسيق والشراكات على الصعيد الدولي: برنامج شراكة اتفاقية بازل |
The Entity registered a Partnership Programme entitled " Markets for change and the safe cities " , which is implemented by its multi-country office in Fiji, as a contribution to the outcome of the Conference. | UN | وسجلت الهيئة برنامج شراكة بعنوان ' ' أسواق من أجل إحداث التغيير وجعل المدن آمنة``، الذي ينفذه مكتبها في فيجي الذي يغطي عدة بلدان، بوصف البرنامج إسهاما في الوثيقة الختامية للمؤتمر. |
:: The United Nations Indigenous Peoples' Partnership must be implemented in Burundi in order to inform and train Batwa women for other work and entrepreneurial activities through indigenous organizations | UN | :: تنفيذ برنامج شراكة الأمم المتحدة من أجل الشعوب الأصلية في بوروندي لتوعية نساء الباتوا وتأهيلهن لممارسة مهن ومباشرة أعمال حرة أخرى عن طريق منظمات الشعوب الأصلية |
Under this agenda item, the representative of the Secretariat will give an update on work undertaken under the auspices of the Basel Convention Partnership Programme, including under the Partnership for Action on Computing Equipment. | UN | 12 - يقدم ممثل الأمانة في إطار هذا البند من جدول الأعمال تحديثاً بشأن العمل الذي نفذ تحت إشراف برنامج شراكة اتفاقية بازل بما في ذلك في إطار شراكة العمل بشأن المعدات الحاسوبية. |