"برنامج عملها على" - Translation from Arabic to English

    • its programme of work on
        
    • its work programme on
        
    • its programme of work to the
        
    • its work programme at
        
    • the programme of work would
        
    The Commission should also, as part of the review of its programme of work on the basis of the experience gained thus far, consider its programme of work in relation to the duration of the fifty-sixth and subsequent sessions. UN وينبغي للجنة أيضا، في إطار استعراض برنامج عملها على أساس الخبرة المكتسبة حتى الآن، أن تنظر في برنامج عملها فيما يتعلق بمدة الدورة السادسة والخمسين والدورات اللاحقة.
    The Commission should also, as part of the review of its programme of work on the basis of the experience gained thus far, consider its programme of work in relation to the duration of the fifty-fifth and subsequent sessions. UN وينبغي أيضا أن تنظر اللجنة في برنامج عملها فيما يتعلق بمدة الدورة الخامسة والخمسين والدورات اللاحقة، وذلك في إطار استعراض برنامج عملها على أساس الخبرة المكتسبة حتى الآن.
    The method of work was also established and the Commission dealt with the items under its work programme on that basis. UN كذلك فإن طريقة العمل قد حُددت ونظرت اللجنة في البنود الواردة في برنامج عملها على هذا اﻷساس.
    The Service establishes its work programme on the basis of regular consultations with members of the Executive Office, as well as other senior managers, and with external stakeholders, including Executive Committee members, United Nations other international organizations, and representation of the non-governmental organization (NGO) and academic communities. UN وتحدد الدائرة برنامج عملها على أساس مشاورات منتظمة مع أعضاء المكتب التنفيذي، وكذلك مع مديرين كبار آخرين، ومع أصحاب مصلحة خارجيين، بمن فيهم أعضاء اللجنة التنفيذية، ومؤسسات دولية أخرى تابعة للأمم المتحدة، ومن يمثل المنظمات غير الحكومية، والأوساط الأكاديمية.
    4. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources, and invites the Scientific Committee to submit its programme of work to the General Assembly; UN 4- تطلب إلى اللجنة العلمية مواصلة أعمالها، بما في ذلك أنشطتها الهامة من أجل زيادة المعرفة بمستويات الإشعاع المؤين من جميع المصادر وآثاره ومخاطره، وتدعو اللجنة العلمية إلى عرض برنامج عملها على الجمعية العامة؛
    29. The challenge ahead consisted in building on the success of the twelfth session of the Commission by highlighting the importance of its work programme at the political level and ensuring broad participation in its implementation. UN 29 - ويتمثل الأمر في الاستناد إلى نجاح الدورة الثانية عشرة للجنة، مع إبراز مدى أهمية برنامج عملها على الصعيد السياسي، إلى جانب كفالة مشاركة واسعة النطاق في تنفيذ هذا البرنامج.
    The ad hoc committees would have no mandates, and the programme of work would merely be a timetable outlining when those committees would sit. UN ولا تكّلف اللجان المخصصة بأية ولايات ويقتصر برنامج عملها على جدول زمني يحدّد مواعيد اجتماع هذه اللجان.
    The Committee adopted its programme of work on the basis of document A/C.6/65/L.1. UN اعتمدت اللجنة برنامج عملها على أساس الوثيقة A/C.6/65/L.1.
    The Sixth Committee had revised its programme of work on that basis and had discussed the statutes of the Tribunals in the first three weeks of the session, so as to enable the Fifth Committee to conclude its work as early as possible. UN وقد نقحت اللجنة السادسة برنامج عملها على هذا الأساس وناقشت النظامين الأساسيين للمحكمتين في الأسابيع الثلاثة الأولى من الدورة لتمكين اللجنة الخامسة من اختتام أعمالها بأسرع ما يمكن.
    The Commission should also, as part of the review of its programme of work on the basis of the experience gained thus far, consider its programme of work in relation to the duration of subsequent sessions. UN وينبغي أيضا أن تنظر اللجنة في برنامج عملها فيما يتعلق بمدة الدورات اللاحقة، وذلك في إطار استعراض برنامج عملها على أساس الخبرة المكتسبة حتى الآن.
    The Committee adopted its programme of work, on the basis of document A/C.6/64/L.1. UN اعتمدت اللجنة برنامج عملها على أساس الوثيقة A/C.6/64/L.1.
    Pursuant to Economic and Social Council resolution 2001/243, the Commission agreed that it should, as part of the review of its programme of work on the basis of the experience gained thus far, consider its programme of work in relation to the duration of subsequent sessions. UN عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/243، اتفقت اللجنة على أن تنظر، كجزء من استعراض برنامج عملها على أساس الخبرة المكتسبة حتى الآن، في برنامج عملها فيما يتعلق بمدة الدورات اللاحقة.
    The Service establishes its work programme on the basis of regular consultations with members of the Executive Office, as well as other senior managers, and with external stakeholders, including Executive Committee members, United Nations and other international organizations, non-governmental organizations and the academic community. UN وتحدد الدائرة برنامج عملها على أساس مشاورات منتظمة مع أعضاء المكتب التنفيذي، وكذلك مع مديرين كبار آخرين، ومع أصحاب مصلحة خارجيين، بمن فيهم أعضاء اللجنة التنفيذية، ومؤسسات دولية أخرى تابعة للأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والأوساط الأكاديمية.
    7. At the WTO Ministerial Conference held in Singapore at the end of 1996, Ministers had agreed that the WTO Committee on Agriculture would focus its work programme on analysis and information exchange. UN ٧ - وأشار إلى أن الوزراء اتفقوا في المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المعقود في سنغافورة في نهاية عام ١٩٩٦ على أن تقوم لجنة الزراعة التابعة للمنظمة بتركيز برنامج عملها على التحليل وتبادل المعلومات.
    4. Requests the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources, and invites the Scientific Committee to submit its programme of work to the General Assembly; UN 4- تطلب إلى اللجنة العلمية مواصلة أعمالها، بما في ذلك أنشطتها الهامة من أجل زيادة المعرفة بمستويات الإشعاع المؤين من جميع المصادر وآثاره ومخاطره، وتدعو اللجنة العلمية إلى عرض برنامج عملها على الجمعية العامة؛
    75. (a) The same rigorous review mechanisms and standards that the main ECLAC publications are subject to should be applied to all outputs produced as part of its work programme at all levels of the organizational hierarchy; UN 75 - (أ) ينبغي تطبيق نفس آليات ومعايير الاستعراض الصارمة التي تخضع لها منشورات اللجنة الأساسية على جميع النواتج الحاصلة باعتبارها جزءا من برنامج عملها على جميع مستويات الهرم التنظيمي؛
    2.1 (a) The Department advanced its reform to ensure that the programme of work would be effectively managed. UN 2-1 (أ) دفعت الإدارة قُدُما بالإصلاح لكفالة إدارة برنامج عملها على نحو فعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more