"برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Programme of Action to Prevent
        
    • the United Nations Programme of Action to
        
    • the Programme of Action to Prevent
        
    • the UN Programme of Action to
        
    • United Nations Program of Action to Prevent
        
    • of the Programme of Action
        
    • UN Programme of Action to Prevent
        
    (ii) Implementation in Central Africa of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects; UN ' 2` تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة في وسط أفريقيا؛
    United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects; UN برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه؛
    Cuba fully supports and implements the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وتؤيد كوبا تماما وتنفذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    In that regard, we reiterate our insistence on the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, adopted in 2001. UN وفي هذا الصدد، نؤكد إصرارنا على تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، المعتمد في عام 2001.
    Additional resources should be mobilized to support the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, particularly in developing countries. UN وينبغي تعبئة المزيد من الموارد لدعم تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، لا سيما في البلدان النامية.
    Cuba has supported and will continue to support the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN ولقد أيدت كوبا وستظل تؤيد برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع ومكافحة واستئصال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع مظاهره.
    Thailand supports the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وتؤيد تايلند برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Canada remains fully committed to the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وما فتئت كندا ملتزمة التزاما تاما بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    We need to enhance the mobilization of the international community in the context of the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN يتعين علينا تعزيز تعبئة المجتمع الدولي في إطار تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    That is why the Rio Group considers it important to enhance the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects. UN ولهذا ترى مجموعة ريو أهمية تعزيز تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    (i) Reports on the implementation of the Programme of Priority Activities for the implementation in Central Africa of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects; UN ' 1` التقارير المتعلقة بتنفيذ برنامج الأنشطة ذات الأولوية من أجل تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في وسط أفريقيا؛
    A great number of speakers reiterated the necessity to continue the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وكرر عدد كبير من المتكلمين التأكيد على ضرورة مواصلة تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Canada remains fully committed to the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN ولا تزال كندا ملتزمة التزاما تاما بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    In the meantime, we support all the efforts being made in the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وفي الوقت ذاته، نؤيد جميع الجهود الجاري بذلها لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Greater efforts are also being made to implement the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects and to prevent the harbouring of opponents with military capabilities in neighbouring countries and uncontrolled military groups. UN ويجري أيضا بذل جهود أكبر من أجل تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبـه ومكافحته والقضاء عليه، والحيلولة دون إيواء الخصوم ممن لديهم قدرات عسكرية في البلدان المجاورة، ومنع ظهور جماعات عسكرية منفلتة.
    To this end we reaffirm our readiness and willingness to implement the UN Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trafficking in SALW in all its aspects as well as relevant provisions of the CICA Catalogue of Confidence Building Measures. UN ولذا نؤكد من جديد استعدادنا ورغبتنا في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، وكذلك البنود ذات الصلة في دليل تدابير بناء الثقة الخاص بالمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا.
    23. We stress the importance of the United Nations Program of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects and call upon all States to participate and contribute towards the continued implementation of the above-mentioned Program. UN 23 - نؤكد أهمية ما ورد في برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه من جميع جوانبه، ونهيب بكافة الدول المشاركة والإسهام في التنفيذ المتواصل لهذا البرنامج.
    In this context, my delegation welcomes the substantive report of the Third Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وفي هذا السياق، يرحب وفدي بالتقرير الموضوعي للاجتماع الثالث للدول الأطراف الذي يعقد كل سنتين للنظر في برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more