"برنامج عمل العقد" - Translation from Arabic to English

    • the Programme of Action for the Decade
        
    • of the Programme of Action for the
        
    • the programme of action of the Decade
        
    the Programme of Action for the Decade provides the basic framework for international and national efforts which include educational and promotional activities. UN ويتيح برنامج عمل العقد اﻹطار اﻷساسي للجهود الدولية والوطنية التي تشمل أنشطة تعليمية وترويجية.
    It had engaged very constructively in the Programme of Action for the Decade and looked forward its adoption by the General Assembly. UN وقد شارك على نحو بنّاء للغاية في برنامج عمل العقد ويتطلع إلى اعتماده من جانب الجمعية العامة.
    the Programme of Action for the Decade will enable the international community to address the central issues of concern to indigenous peoples over a more productive period of time than was possible during the International Year of the World's Indigenous People. UN وسيمكن برنامج عمل العقد المجتمع الدولي من معالجة القضايا المركزية التي تهم الشعوب اﻷصلية لفترة زمنية أكثر انتاجا مما كان ممكنا أثناء السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم.
    Implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination UN تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Social and human rights questions: implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination UN المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    39. Three years prior to the end of the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, it must be recognized that little progress had been made and that there was little funding available for the implementation of the programme of action of the Decade. UN ٣٩ - وقالت إنه يتعين، ولم يبق على انتهاء العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري سوى ثلاث سنوات، التسليم بأنه لم يتحقق تقدم كبير ولا تمويل كاف لتنفيذ برنامج عمل العقد.
    Finally, they expressed the view that due recognition of the achievements of people of African descent and the contributions they have made in all areas of human endeavour should play an essential role in the Programme of Action for the Decade. UN وأخيراً، أعربوا عن رأي مفاده أن الاعتراف الواجب بإنجازات المنحدرين من أصل أفريقي وإسهاماتهم في جميع مجالات المسعى الإنساني ينبغي أن يؤدي دوراً أساسياً في برنامج عمل العقد.
    98. The eleventh session of the Working Group, which was held in May 2012, was devoted mainly to developing the Programme of Action for the Decade. UN 98 - خُصِّصت الدورة الحادية عشرة للفريق العامل، التي عقدت في أيار/مايو 2012، لوضع برنامج عمل العقد أساسا.
    Following an initiative of the Coordinator, the Development Group transmitted the Programme of Action for the Decade to all United Nations country teams so that they could integrate it into their work. UN وفي أعقاب مبادرة من المنسق، أحالت المجموعة الإنمائية برنامج عمل العقد إلى جميع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة حتى تدمجه في أعمالها.
    Algeria, which contributed regularly to the special Trust Fund, urged donors to do the same in order to allow the Programme of Action for the Decade to be implemented. UN وذكر أن الجزائر، التي تسهم بانتظام في الصندوق الاستئماني الخاص، تحث المانحين على أن يفعلوا نفس الشيء حتى يمكن تنفيذ برنامج عمل العقد.
    It is to be regretted that so few of the activities foreseen in the Programme of Action for the Decade have been carried out and that voluntary contributions to the Trust Fund for the Decade have remained insufficient. UN ومما يدعو لﻷسف أنه لم يجر اﻹضطلاع إلا بعدد قليل جداً من اﻷنشطة المتوخاة في برنامج عمل العقد وأن التبرعات المقدﱠمة إلى الصندوق الاستئماني الخاص بالعقد لا زالت غير كافية.
    WHO would wish to organize a satellite meeting during the conference in Rotorua which would provide the opportunity for a debate on the Programme of Action for the Decade. UN وتود منظمة الصحة العالمية أن تنظم اجتماعا ثانويا أثناء المؤتمر الذي سيعقد في روتوروا ﻹتاحة الفرصة ﻹجراء نقاش بشأن برنامج عمل العقد.
    Reaffirming that the Programme of Action for the Decade 2001-2010 constitutes a fundamental framework for a strong global partnership, whose goal is to accelerate sustained economic growth, sustainable development and poverty eradication in the least developed countries, UN وإذ تؤكد من جديد أن برنامج عمل العقد 2001-2010 يشكل إطار عمل أساسيا لإقامة شراكة عالمية قوية تهدف إلى تسريع وتيرة النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر في أقل البلدان نموا،
    the Programme of Action for the Decade includes an appeal to all relevant actors to implement the Action Plan of the UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity. UN وينطوي برنامج عمل العقد على نداء وجه إلى جميع الجهات الفاعلة المعنية لتنفيذ خطة العمل الواردة في إعلان اليونسكو العالمي بشأن التنوع الثقافي.
    79. The General Assembly, by its resolution 59/174, proclaimed the Second International Decade of the World's Indigenous People, and, by its resolution 60/142, adopted the Programme of Action for the Decade. UN 79 - أعلنت الجمعية العامة في قرارها 59/174 بدء العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم واعتمدت في قرارها 60/142 برنامج عمل العقد.
    Implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination UN تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    IV. Implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination and coordination of activities UN رابعا تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وتنسيق الأنشطة
    Implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination and coordination of activities UN تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وتنسيق الأنشطة
    Report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    125. The observer for Norway made a statement on behalf of the Nordic countries, the Greenland Home Rule Government and the Saami Parliaments, in which he proposed to hold a technical meeting immediately prior to the seventeenth session of the Working Group in order to undertake a review of and suggest possible changes to the programme of action of the Decade. UN ٥٢١- أدلى المراقب عن النرويج ببيان بالنيابة عن بلدان الشمال والحكومة المحلية لغرينلاند وبرلمانات الصامي، اقترح فيه أن يُعقد اجتماع تقني قبل انعقاد الدورة السابعة عشرة للفريق العامل مباشرة لاستعراض برنامج عمل العقد واقتراح إدخال تغييرات محتملة عليه.
    We are certain that during the course of this Decade of the World's Indigenous peoples, it will be possible, through the programme of action of the Decade and the work of the national committees, to seek a united path in support of the broad range of issues that form part of the indigenous question - a meeting ground for complementarity among different worlds. UN ونحن على يقين من أنه خلال هذا العقد سيتسنى للسكان اﻷصليين في العالم، عن طريق برنامج عمل العقد وعمل اللجان الوطنية، التماس طريق موحد لدعم الطائفة الواسعة من المسائل التي تواجه السكان اﻷصليين - ملتقى التكامل بين عوالم مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more