The policy took into consideration the recommendations of the ICPD Programme of Action. | UN | وأفاد بأن تلك السياسة تأخذ في الاعتبار توصيات برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
Where the ICPD Programme of Action has been implemented, we know it is working. | UN | ونحن نعلم أن برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية نجح حيثما نُفّذ. |
Dec. 1999/1; Concise Report on World Population Monitoring; proposals for key actions on the further implementation of the ICPD Programme of Action | UN | القرار 1999/1؛ تقرير موجز عن رصد سكان العالم؛ الإجراءات الرئيسية للمضي في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية |
We note with pleasure that in many countries, both the Government and non-governmental entities have been making vigorous and coordinated efforts to carry out the ICPD's Programme of Action. | UN | ونلاحظ بسرور أن الكيانات الحكومية وغير الحكومية على السواء، في العديد من البلدان، ظلت تبذل جهودا فعالة ومنسقة لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
Concise Report on World Population Monitoring, 1999 and Proposals for key actions for the further implementation of the Programme of Action of the ICPD (poverty); Concise Report on World Population Monitoring, 1999 (hunger and food) | UN | تقرير موجز عن رصد سكان العالم في عام 1999 واقتراحات بشأن الإجراءات الرئيسية للمضي في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية (القضاء على الفقر)؛ تقرير موجز عن رصد سكان العالم في عام 1999 (القضاء على الجوع وتوفير الغذاء) |
A number of African countries informed the meeting that they have already started making major changes in the way they formulate and implement their policies based on the ICPD Programme of Action. | UN | وأبلغ عدد من البلدان اﻷفريقية المشتركين في الاجتماع أنها بدأت بالفعل إدخال تغييرات هامة على طريقة صياغة وتنفيذ سياساتها بالاستناد إلى برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
the ICPD Programme of Action is a global Programme based on universal ethical principles that reinforce human dignity and encourage the fulfilment of human aspirations. | UN | برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية برنامج عالمي يستند إلى مبادئ أخلاقية عالمية تعزز كرامة الإنسان وتشجع على تحقيق تطلعاته. |
On a final note, the Philippines believes that success in the implementation of the ICPD Programme of Action depends on the efforts of every sector in individual countries. | UN | وكملاحظة نهائية، تؤمن الفلبين بأن نجاح تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية يعتمد على جهود كل قطاع في فرادى البلدان. |
I would like to take a minute to recall how the ICPD Programme of Action and the Cairo goal of reproductive health are related to the Millennium Development Goals. | UN | وأود أن أكرس دقيقة للتذكير بارتباط برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وهدف مؤتمر القاهرة للصحة الإنجابية بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Its objectives include assistance to those countries for data collection and processing, analysis and research, and dissemination of policy-relevant information and knowledge in support of the implementation of the ICPD Programme of Action. | UN | ومن بين أهداف هذه المتابعة تقديم المساعدة إلى تلك البلدان في مجالات جمع البيانات وتجهيزها، والقيام بالبحث والتحليل، ونشر المعلومات والمعارف المتصلة بالسياسات ذات الصلة لدعم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
Draft dec. E/CN.9/1999/L.4 (globalization); proposals for key actions for the further implementation of the ICPD Programme of Action (resources for development) | UN | مشروع القرار E/CN.9/1999/L.4 (العولمة)؛ اقتراحات بشأن الإجراءات الرئيسية للمضي في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية (تسخير الموارد لأغراض التنمية) |
Both the ICPD Programme of Action (para. 8.21) and the Beijing Platform for Action (para. 106(i)) urge Governments to reduce maternal mortality by one half of their 1990 levels by the year 2000, and to cut the levels by an additional one half between the years 2000 and 2015. | UN | 71- ويحث كل من برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية (الفقرة 8-21) ومنهاج عمل بيجين (الفقرة 106(ط)) الحكومات على تخفيض وفيات الأمومة بنسبة النصف عن مستوياتها في عام 1990 بحلول عام 2000، ثم تخفيضها بمقدار النصف أيضاً بين عامي 2000 و2015. |
4. Also stresses the important opportunity offered by the five-year review of the implementation of the ICPD Programme of Action in reinvigorating international commitment to the Programme of Action, including to mobilize financial support, based on an analysis of progress made, lessons learned and obstacles encountered, and recalls the resource goals as foreseen in the ICPD Programme of Action; | UN | ٤ - يشدد أيضا على الفرصة الكبيرة التي يوفرها استعراض الخمس سنوات لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية في إعادة تنشيط الالتزام الدولي ببرنامج العمل، بما في ذلك تعبئة الدعم المالي بناء على تحليل التقدم المحرز والدروس المستفادة والعقبات المصادفة، ويشير إلى أهداف الموارد بصيغتها المتنبأ بها في برنامج عمل المؤتمر الدولي؛ |
In the area of research, ESCAP is implementing several projects on population issues as part of the UNFPA programme cycle (1996-1999) in order to increase awareness of the internationally agreed paradigm shift and new directions in population policy formulation and programme implementation as a result of the adoption of the ICPD Programme of Action. | UN | ٦٥١ - وفي مجال البحث، تقوم اللجنة بتنفيذ عدة مشاريع تتعلق بمسائل سكانية في إطار الدورة البرنامجية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )٦٩٩١-٩٩٩١( بغية تعميق الوعي بما تقرر على الصعيد الدولي من تحول أساسي ومن اتجاهات جديدة في وضع السياسة السكانية وتنفيذ برامجها، نتيجة لاعتماد برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
Proposals for key actions for the further implementation of the Programme of Action of ICPD (violence against women); Special themes of the Commission on Population and Development in the years 2000-2004 and proposals for key actions on the further implementation of the ICPD Programme of Action (human rights of women and gender mainstreaming) | UN | اقتراحات بشأن الإجراءات الرئيسية للمضي في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية (العنف ضد المرأة)؛ المواضيع الخاصة للجنة السكان والتنمية في السنوات 2000-2004 واقتراحات بشأن الإجراءات الرئيسية للمضي في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية (حقوق الإنسان للمرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني) |
We hope that, following this meeting, renewed efforts will be made to realize the commitment by developed countries to allocate 0.7 per cent of gross domestic product for official development assistance, thus helping developing countries to overcome a major obstacle in their implementation of the ICPD's Programme of Action. | UN | ونأمل في أن تبذل، عقب هذه الجلسة، جهود جديدة لتحقيق التزام البلدان المتقدمة النمو بتخصيص 0.7 في المائة من الناتج الإجمالي المحلي للمساعدة الإنمائية الرسمية، مما يساعد البلدان النامية على تجاوز العقبات الرئيسية التي تحول دون تنفيذها برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
Ten years have elapsed since the international community adopted the Programme of Action of the ICPD -- a 20-year blueprint for the international community to accelerate socio-economic development through better population management and to fight poverty by ensuring universal access to sexual and reproductive health services and rights for all by 2015. | UN | وقد مضت عشر سنوات منذ أن اعتمد المجتمع الدولي برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية - وهو مخطط عشرين سنة للمجتمع الدولي كي يسرع بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية من خلال الإدارة السكانية الأمثل ومكافحة الفقر بضمان حصول الجميع على الخدمات والحقوق المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية بحلول عام 2015. |