UNIDO and WIPO were already cooperating on a trade capacity development programme in Pakistan, funded by the European Union. | UN | وأشار إلى أن المنظمتين تتعاونان بالفعل في برنامج لتنمية القدرة التجارية في باكستان يموِّله الاتحاد الأوروبي. |
In Guinea, a private sector development programme is underway, which has led to a restructuring of the National Chamber of Commerce and Industry. | UN | وينفذ حالياً في غينيا برنامج لتنمية القطاع الخاص أدى إلى إعادة هيكلة الغرفة الوطنية للتجارة والصناعة. |
In addition, UNIDO sponsored a regional small and medium enterprise development programme for Africa. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فقد أشرفت اليونيدو أيضا على برنامج لتنمية المشاريع اﻹقليمية الصغيرة والمتوسطة في افريقيا. |
A leadership development programme for senior managers of the system is under development. | UN | وثمة برنامج لتنمية مهارات القيادة لدى كبار المديرين التنفيذيين التابعين للمنظومة، يجري إعداده حاليا. |
Meanwhile the Office has redoubled efforts to diversify its funding basis and to explore possible new avenues, including a programme to develop non-governmental sources of funding. | UN | وفي غضون ذلك، ضاعفت المفوضية جهودها من أجل تنويع قاعدة تمويلها واستكشاف سبل ممكنة جديدة، بما في ذلك برنامج لتنمية مصادر التمويل غير الحكومية. |
His delegation also welcomed the fact that Jordan had been selected for the establishment of a private sector development programme. | UN | ويرحّب وفد بلاده أيضا باختيار الأردن لكي ينشأ فيه برنامج لتنمية القطاع الخاص. |
Bagasse: Mauritius has initiated a Bagasse Energy development programme. | UN | ثفل قصب السكر: شـرعت موريشيوس في تنفيذ برنامج لتنمية الطاقة من ثفـل قصب السكر. |
The scheme is a market development programme that seeks to connect smallholder farmers to markets. | UN | وهذه المبادرة عبارة عن برنامج لتنمية الأسواق يسعى إلى توصيل أصحاب الحيازات الصغيرة من المزارعين بالأسواق. |
A capacity development programme is now being developed with guidance provided by the Technical Advisory Group on Social Statistics. | UN | ويجري حالياً تطوير برنامج لتنمية القدرات بتوجيه من الفريق الاستشاري التقني المعني بالإحصاءات الاجتماعية. |
The development of a capacity development programme designed to train lawyers specializing in defending women victims of violence was supported as well. | UN | وتم أيضا دعم برنامج لتنمية القدرات يرمي إلى تدريب المحامين المتخصصين على الدفاع عن ضحايا العنف من النساء. |
Conscious of this, the Ministry for Women's Rights and Family Welfare was promoting a Women's Entrepreneurship development programme. | UN | وتقوم حاليا وزارة حقوق المرأة ورعاية اﻷسرة، إدراكا منها لذلك، بدعم برنامج لتنمية أنشطة تنظيم المشاريع التي تضطلع بها المرأة. |
:: An information and communications technology development programme should be established in rural communities so that women and girls from marginalized groups may take advantage of information and communications technology. | UN | :: ضرورة إنشاء برنامج لتنمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المجتمعات المحلية الريفية بما يتيح للنساء والفتيات من الفئات المهمَّشة الإفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
In Bhutan, WFP will design a capacity development programme to enable the Government to assume ownership of the school feeding programme by 2018. | UN | وفي بوتان، سيقوم البرنامج بتصميم برنامج لتنمية القدرات لتمكين الحكومة من تولي ملكية برنامج التغذية المدرسية بحلول عام 2018. |
Malaria prevention and control in Ethiopia are guided by a five-year strategic plan developed within the context of the 20-year Health Sector development programme and are based on the 2010 and 2015 targets of the Roll Back Malaria movement. | UN | ويسترشد في الوقاية من مرض الملاريا ومكافحته في إثيوبيا بخطة استراتيجية خمسية وُضعت في إطار برنامج لتنمية القطاع الصحي مدته 20 عاما، وتستند إلى أهداف عامي 2010 و 2015 لحركة دحر الملاريا. |
The Government, fully supporting the emphasis on health in the MDGs, has developed and has begun to implement a 20-year health sector development programme. | UN | والحكومة التي تدعم بالكامل التركيز على الصحة فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، طورت وبدأت في تنفيذ برنامج لتنمية القطاع الصحي مدته 20 عاماً. |
The Committee has a development programme for social rented | UN | وتقوم اللجنة بتنفيذ برنامج لتنمية الإسكان الاجتماعي المؤجر يرمي إلى تحقيق زيادة صافية تزيد عن 500 مسكن مع نهاية عام 2003. |
PSDP also collaborated with the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States in the design of a regional small and medium-size enterprise development programme for that region. | UN | وتعاون البرنامج أيضا مع المكتب الاقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة في تصميم برنامج لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة في تلك المنطقة. |
To this end, the Department will request the Office of Human Resources Management and the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to organize a competency development programme on gender mainstreaming. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ستطلب الإدارة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة تنظيم برنامج لتنمية الكفاءات فيما يتصل بمراعاة المنظور الجنساني. |
Meanwhile the Office has redoubled efforts to diversify its funding basis and to explore possible new avenues, including a programme to develop non-governmental sources of funding. | UN | وفي غضون ذلك، ضاعفت المفوضية جهودها من أجل تنويع قاعدة تمويلها واستكشاف سبل ممكنة جديدة، بما في ذلك برنامج لتنمية مصادر التمويل غير الحكومية. |
The subjection of Assyrian Christians to a policy under which instruction in the Qur'an is required as part of a programme of developing national identity and allegiance; | UN | ● اخضاع اﻵثوريين المسيحيين لسياسة تقضي بتدريس القرآن كجزء من برنامج لتنمية الهوية والولاء الوطني. |
The Government, together with the Akims, should develop and approve a programme for development of Regions. | UN | وينبغي للحكومة أن تشترك مع حكام الأقاليم في وضع برنامج لتنمية الأقاليم واعتماده. |
In the past year, the programme for the development of rural territories was completed. | UN | وفي السنة الماضية، تم الانتهاء من برنامج لتنمية المناطق الريفية. |