Therefore, the Mission is establishing a programme to monitor and report on judicial processes for both civilian and criminal matters. | UN | ومن ثم، تقوم البعثة بوضع برنامج لرصد العمليات القضائية والإبلاغ عنها، فيما يخص المسائل المدنية والجنائية على حد سواء. |
Establish a programme to monitor pesticide residues in food and the environment. | UN | إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة. |
* Must have a programme to monitor pollutant releases from the facility and report the results to governmental institutional infrastructure bodies as required. | UN | ينبغي أن يكون لديه برنامج لرصد انبعاثات الملوثات من المرفق وأن يبلغ النتائج إلى أجهزة البنية الأساسية الحكومية على النحو المطلوب. |
Operational nutrient monitoring programme using NUE and ecosystem health as indicators. | UN | برنامج لرصد المغذيات في حالة تشغيلية يستخدم كفاءة استخدام المغذيات وصحة النظام الإيكولوجي كمؤشرات. |
Global Air Quality monitoring programme, jointly with UNEP | UN | برنامج لرصد نوعية الهواء في العالم، بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
:: Elaboration of a programme for monitoring environmental quality, quality of life and economic development in coastal regions | UN | :: تصميم برنامج لرصد نوعية الأوضاع البيئية، ونوعية الحياة، والتنمية الاقتصادية في المناطق الساحلية |
* Must have a programme to monitor pollutant releases from the facility and report the results to governmental institutional infrastructure bodies as required. | UN | ينبغي أن يكون لديه برنامج لرصد انبعاثات الملوثات من المرفق وأن يبلغ النتائج إلى أجهزة البنية الأساسية الحكومية على النحو المطلوب. |
The Italian Agency for New Technology, Energy and the Environment, in cooperation with the Ukrainian Academy of Sciences, is carrying out a programme to monitor the exposure of the affected populations to radiation. | UN | وتقوم الوكالة اﻹيطالية للتكنولوجيا الجديدة والطاقة والبيئة، بالتعاون مع اﻷكاديمية اﻷوكرانية للعلوم، بتنفيذ برنامج لرصد مدى تعرض السكان المتضررين لﻹشعاع. |
Eighth, there is a programme to monitor our rivers and coasts. | UN | ثامنا، برنامج لرصد أنهارنا وسواحلنا. |
38. Establish a programme to monitor pesticide residues in food and the environment. | UN | 38 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة. |
38. Establish a programme to monitor pesticide residues in food and the environment. | UN | 38 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة. |
a programme to monitor and investigate malaria is being conducted in cooperation with the Carlos III Health Institute of the Spanish Ministry of Health and Consumer Affairs; | UN | ويجري تنفيذ برنامج لرصد وتقصي الملاريا بالتعاون مع معهد كارلوس الثالث للصحة التابع لوزارة الصحة وشؤون المستهلكين الإسبانية؛ |
38. Establish a programme to monitor pesticide residues in food and the environment. | UN | 38 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة. |
38. Establish a programme to monitor pesticide residues in food and the environment. | UN | 38 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة. |
44. Establish a programme to monitor pesticide residues in food and the environment. | UN | 44 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة. |
44. Establish a programme to monitor pesticide residues in food and the environment. | UN | 44 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة. |
Through a specialist service provider, AMSA will also seek to access synthetic aperture radar (SAR) imagery for an oil spill monitoring programme. | UN | وعن طريق مقدِّم خدمات متخصِّص، سوف تسعى الهيئة أيضاً إلى الوصول إلى الصور المستمدَّة من رادار ذي فتحة اصطناعية من أجل برنامج لرصد حوادث الانسكاب النفطي. |
Please also indicate the measures taken to expand the implementation of the State party foster care programme and to establish a monitoring programme of care institutions including unannounced visits. | UN | ويرجى أيضاً تحديد التدابير المتخذة للتوسع في تنفيذ برنامج الأسر الحاضنة في الدولة الطرف وفي وضع برنامج لرصد مؤسسات الرعاية، بما في ذلك عن طريق الزيارات المفاجئة. |
Implementation of a public policy monitoring programme to engage civil society groups in reconstruction activities, increase accountability and transparency of the reconstruction process and foster respect for social and economic rights | UN | تنفيذ برنامج لرصد السياسات العامة من أجل إشراك جماعات المجتمع المدني في أنشطة إعادة الإعمار، وزيادة المساءلة والشفافية في عملية إعادة الإعمار، وتعزيز احترام الحقوق الاجتماعية والاقتصادية |
* Implementation of a public policy monitoring programme to engage civil society groups in reconstruction activities, increase accountability and transparency of the reconstruction process and foster respect for social and economic rights | UN | :: تنفيذ برنامج لرصد السياسات العامة من أجل إشراك جماعات المجتمع المدني في أنشطة إعادة الإعمار، وزيادة المساءلة والشفافية في عملية إعادة الإعمار، وتعزيز احترام الحقوق الاجتماعية والاقتصادية |
This would serve in particular to complete a comprehensive environmental impact assessment for commercial resource recovery, including a programme for monitoring commercial recovery operations. | UN | ومن شأن ذلك أن يكمِّل بوجه خاص تقييما شاملا للأثر البيئي فيما يتعلق باستخراج الموارد التجارية، بما في ذلك برنامج لرصد عمليات الاستخراج التجاري. |