Frankly, sir, I know it's not protocol, but we don't have any other option. | Open Subtitles | حسنا سيدي اعلم انه ليس بروتكول لكننا لا نمتلك اي خيار اخر |
Everybody remember we're running a standard exfil protocol. | Open Subtitles | تذكروا جميعاً أننا سنتبع بروتكول المغادرة الاعتيادي |
I'm afraidhat protocol in the intelligence community isn't simple as someone like you is used to. | Open Subtitles | أخشى بأن بروتكول مجتمع الإستخبارات ليست بهذه البساطة كما إعتاد شخصاً مثلك |
The captain has moved us into Emergency Slipspace protocol. | Open Subtitles | القائد قد امرنا بالدخول الي بروتكول الطوارء |
protocol for a guardian in a foreign theater is to establish a storage space. | Open Subtitles | بروتكول الحراس، ينص أن يكون هنالك مكان خارجي، لإنشاء مساحة للتخزين |
A legally binding and multilaterally negotiated protocol to strengthen the Biological Weapons Convention is essential to protecting the environment and preserving the biodiversity of our planet. | UN | أمّا مسألة وضع بروتكول ملزم قانونا يتم التفاوض عليه بين أطراف متعددة من أجل تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية فهي من الأمور الأساسية لحماية البيئة والحفاظ على التنوع البيولوجي لكوكبنا. |
With regard to Angola, it has become increasingly clear that the leader of UNITA has no intention that it shall meet its obligations under the Lusaka protocol. | UN | وفيما يتعلق بأنغولا، فقد أصبح من الواضح بدرجة متزايدة أن قيادة يونيتا ليست لديها نية الوفـــاء بالتزاماتها بموجب بروتكول لوساكا. |
It also pledges to continue to support the work being carried out with a view to the speedy adoption of an optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | كما تتعهد بمواصلة دعم الأعمال الجارية من أجل اعتماد بروتكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في أقرب وقت. |
It's protocol. Put your hands out, please. | Open Subtitles | إنه بروتكول, ناوليني يديك من فضلك |
- It was about to go in. - So, there's no formal protocol? | Open Subtitles | كانت على وشك أن تزرع بجسمه - إذا ، ليس هناك بروتكول نظامي؟ |
Sir, we are following our emergency protocol. | Open Subtitles | سيّدي، إنّنا نتبع بروتكول خطة الطوارئ |
If you keep him, an imprinting protocol consisting of seven words needs to be spoken to David in this order here. | Open Subtitles | إن احتفظت به، هنالك بروتكول دمغ مؤلف من 7 كلمات... يجب تلقينها ل دايفد... في هذا النظام هنا. |
Following the embassy survivor protocol. | Open Subtitles | إنها تتبع بروتكول السفارة الناجي. |
Well, there's certain evidence-gathering protocol. | Open Subtitles | حسناً, هناك بعض بروتكول جمع الأدلة |
Consideration should be given to establishing a similar document at the international level in the form of an additional protocol to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination so that more States can adopt legal measures to combat the use of the Internet for racist or xenophobic purposes. | UN | ويأمل المقرر الخاص أن يتسنى اعتماد نص مماثل على الصعيد الدولي في شكل بروتكول إضافي للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري حتى يتسنى لعدد أكبر من الدول اعتماد تدابير قانونية لقمع استخدام الإنترنت لأغراض تتسم بالعنصرية وكراهية الأجانب. |
The 48-hours protocol. | Open Subtitles | بروتكول الـ 48 ساعة |
It's not an ideal protocol. | Open Subtitles | إنه ليس بروتكول خيالى |
That's not our protocol. | Open Subtitles | هذا ليس بروتكول الخاص بنا |
Then there's a little thing called the Geneva protocol... | Open Subtitles | ومن ثم هناك شيء يدعي "بروتكول جينيف" |
This is a military-grade cryptographic security protocol. | Open Subtitles | -هذا بروتكول مشفر من الفئة العسكرية |