"بروتوكول أو صك قانوني آخر" - Translation from Arabic to English

    • a protocol or another legal instrument
        
    • a protocol or other legal instrument
        
    • protocol or another legal instrument and
        
    III. PREPARATION OF a protocol or another legal instrument UN ثالثاً - إعداد بروتوكول أو صك قانوني آخر
    3. Negotiation of a protocol or another legal instrument. UN ٣- التفاوض بشأن بروتوكول أو صك قانوني آخر
    III. NEGOTIATION OF a protocol or another legal instrument UN ثالثاً- التفاوض بشأن بروتوكول أو صك قانوني آخر
    3. Negotiation of a protocol or another legal instrument. UN ٣- التفاوض بشأن بروتوكول أو صك قانوني آخر.
    The COP, at its second session, will be an opportunity to take stock of the overall process and to intensify the efforts to adopt a protocol or other legal instrument at COP 3; UN وسيكون مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثانية، فرصة لتقييم العملية اﻹجمالية وتكثيف الجهود المبذولة لاعتماد بروتوكول أو صك قانوني آخر في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف؛
    3. Completion of a protocol or another legal instrument. UN Page ٣- استكمال بروتوكول أو صك قانوني آخر
    II. COMPLETION OF a protocol or another legal instrument UN ثانيا - استكمال بروتوكول أو صك قانوني آخر
    II. COMPLETION OF a protocol or another legal instrument UN ثانياً - استكمال بروتوكول أو صك قانوني آخر
    III. COMPLETION OF a protocol or another legal instrument UN ثالثاً - استكمال بروتوكول أو صك قانوني آخر
    He recalled that no decision had yet been made by the Group on whether to adopt a protocol or another legal instrument. UN وذكّر بأن الفريق لم يتخذ بعد أي قرار حول ما إذا كان يتعين اعتماد بروتوكول أو صك قانوني آخر.
    Adoption of a protocol or another legal instrument: fulfilment of the Berlin Mandate UN اعتماد بروتوكول أو صك قانوني آخر: استيفاء الولاية المعتمدة في برلين
    Adoption of a protocol or another legal instrument: fulfilment of the Berlin Mandate UN اعتماد بروتوكول أو صك قانوني آخر: استيفاء الولاية المعتمدة في برلين
    Adoption of a protocol or another legal instrument [Possible initialling of the instrument or signature of a final act] UN اعتماد بروتوكول أو صك قانوني آخر ]احتمال التوقيع بالحروف اﻷولى على الصك أو التوقيع على وثيقة ختامية[
    ADOPTION OF A PROTOCOL OR ANOTHER LEGAL INSTRUMENT: FULFILMENT OF THE BERLIN MANDATE UN اعتماد بروتوكول أو صك قانوني آخر: استيفاء الولاية المعتمدة في برلين
    Only Parties with valid credentials would be able to participate in the adoption of a protocol or another legal instrument. UN والأطراف التي لديها وثائق التفويض الصحيحة هي وحدها التي يمكنها المشاركة في اعتماد أي بروتوكول أو صك قانوني آخر.
    Only Parties with valid credentials would be able to participate in the adoption of a protocol or another legal instrument. UN والأطراف التي لديها وثائق التفويض الصحيحة هي وحدها التي يمكنها المشاركة في اعتماد أي بروتوكول أو صك قانوني آخر.
    The agreements discussed in this note illustrate some of the options available to the AGBM in developing a protocol or another legal instrument. UN ٥- توضح الاتفاقات التي تناقش في هذه المذكرة بعض الخيارات المتاحة للفريق المخصص فيما يخص وضع بروتوكول أو صك قانوني آخر.
    Only Parties with valid credentials would be able to participate in the adoption of amendments to the Convention, a protocol or another legal instrument. UN والأطراف التي لديها وثائق التفويض الصحيحة هي وحدها التي يمكنها المشاركة في اعتماد تعديلات على الاتفاقية أو أي بروتوكول أو صك قانوني آخر.
    There is too little time remaining before the next Conference of the Parties in Kyoto, where it is anticipated that a protocol or other legal instrument will be adopted that sets specific targets and timetables for emissions reductions beyond the year 2000. UN ولم يعد أمامنا سوى وقت قصير جدا قبل انعقاد مؤتمر اﻷطراف الثاني في كيوتو حيث ينتظر اعتماد بروتوكول أو صك قانوني آخر يحدد أهدافا وجداول زمنية معينة للحد من الانبعاثات إلى ما بعد عام ٢٠٠٠.
    This will initially involve analysis and assessment, aimed at the negotiation of a protocol or other legal instrument to be adopted at the third meeting of the Conference of the Parties planned for 1997. UN وسيتضمن ذلك مبدئيا تحليل وتقييم يستهدفان التفاوض بشأن بروتوكول أو صك قانوني آخر يعتمده الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف المزمع عقده في عام ١٩٩٧.
    Consideration could also be given to using the COP as the meeting of the Parties to a protocol or other legal instrument and to using a consolidated budgeting system. UN ويمكن أيضا النظر في استخدام مؤتمر الدول اﻷطراف كملتقى لﻷطراف في بروتوكول أو صك قانوني آخر واستخدام نظام موحد لوضع الميزانية.
    The high-level segment will conclude with the adoption of a protocol or another legal instrument and may be followed by an initialling of the text or signature of a final act. UN وسيختتم الجزء الرفيع المستوى باعتماد بروتوكول أو صك قانوني آخر وقد يعقبه التوقيع على النص بالحروف اﻷولى أو التوقيع على وثيقة ختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more