"بروتوكول الإنترنت" - Translation from Arabic to English

    • Internet protocol
        
    • IP
        
    Internet protocol (IP) telephony for Headquarters and offices away from Headquarters UN توفير الهاتف عن طريق بروتوكول الإنترنت للمقر والمكاتب خارج المقر
    Changing the closed-circuit television system to Internet protocol cameras for 24-hours a day/7-days a week surveillance of the mission's facilities. UN تغيير نظام الدوائر التلفزيونية المغلقة بكاميرات تعمل عبر بروتوكول الإنترنت لمراقبة مرافق البعثة على مدار الساعة.
    Changing the closed circuit television system to Internet protocol cameras for 24-hour/7-day surveillance of the Mission's facilities UN تغيير نظام الدائرة التلفزيونية المغلقة إلى نظام بروتوكول الإنترنت على مدار 24 ساعة/7 أيام لمراقبة مرافق البعثة
    Table XI.2 Implementation status of Internet protocol telephony by duty station UN حالة تنفيذ مشروع الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكول الإنترنت حسب مركز العمل
    Table XI.3 Total requirements for Internet protocol telephony by duty station UN مجموع الاحتياجات لمشروع الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكول الإنترنت حسب مركز العمل
    Internet protocol (IP Telephony) for Headquarters and offices away from Headquarters UN توفير نظم الهاتف عن طريق بروتوكول الإنترنت للمقر والمكاتب خارج المقر
    All users in the Mission were migrated to the new Internet protocol telephone system UN تم انتقال جميع المستعملين في البعثة إلى النظام الهاتفي الجديد القائم على بروتوكول الإنترنت
    Internet protocol telephone clusters were maintained UN بروتوكول الإنترنت و 56 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة و 3 مجموعات هاتفية تعمل بتقنية بروتوكول الإنترنت تمت
    The first complainant has checked the visitors' Internet protocol addresses and found that most of them were from Egypt. UN واطلع على عناوين المتصفحين في بروتوكول الإنترنت فوجد أن معظمهم من مصر.
    One series of Internet protocol addresses could be traced to the Egyptian authorities. UN وهناك مجموعة من عناوين بروتوكول الإنترنت قد تعود للسلطات المصرية.
    The first complainant has checked the visitors' Internet protocol addresses and found that most of them were from Egypt. UN واطلع على عناوين المتصفحين في بروتوكول الإنترنت فوجد أن معظمهم من مصر.
    One series of Internet protocol addresses could be traced to the Egyptian authorities. UN وهناك مجموعة من عناوين بروتوكول الإنترنت قد تعود للسلطات المصرية.
    In addition, the United Nations Secretariat is leading an effort for all agencies to migrate to the latest version of the Internet protocol. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى الأمانة العامة للأمم المتحدة قيادة جهد يبذل لكي ينتقل جميع الوكالات إلى أحدث نسخة من بروتوكول الإنترنت.
    Improve telephone services in the Mission by full migration of all users to the new Internet protocol telephone system UN تحسين الخدمات الهاتفية في البعثة عن طريق انتقال جميع المستعملين الكامل إلى النظام الهاتفي الجديد القائم على بروتوكول الإنترنت
    The Internet protocol address of the web servers hosting the web page was not of use, as web space can be rented on servers located anywhere. UN ولم يكن لعنوان بروتوكول الإنترنت الخاص بخواديم الشبكة العالمية التي تستضيف الصفحة على الإنترنت فائدة، حيث إنَّ المساحة على الشبكة العالمية يمكن تأجيرها من خواديم موجودة في أيِّ مكان.
    The redundancy feature could be implemented by utilizing the IPTV (Internet protocol television) platform already installed for audio and video recordings at a cost of $150,000. UN ويمكن توفير وظيفة التسجيل الاحتياطي باستخدام منصة تلفزيون بروتوكول الإنترنت التي سبق تركيبها لأجل عمليات التسجيل السمعي البصري بتكلفة 000 150 دولار.
    The report indicated in paragraph 47, for example, that $0.7 million was spent on the installation of the Internet protocol Television system as part of the implementation of a permanent broadcast facility and media asset management system. UN ويشير التقرير في الفقرة 47، على سبيل المثال، أنه جرى إنفاق 0.7 مليون دولار على تركيب نظام تلفزيون بروتوكول الإنترنت كجزء من تنفيذ منشأة إذاعية دائمة ونظام لإدارة الأصول الإعلامية.
    We traced the e-mail's IP address to an internet cafe in Midtown. Open Subtitles تتبعنا عنوان بروتوكول الإنترنت للبريد الإلكتروني إلى مقهى إنترنت بوسط المدينة.
    LAN and IP telephony were fully deployed in Mombasa UN وأُنجز نشر شبكة محلية وشبكة هاتفية تعمل باستخدام بروتوكول الإنترنت في ممباسا
    IP addresses held important information about users and should therefore be considered confidential personal data. UN إذ أن عناوين بروتوكول الإنترنت تحفل بمعلومات هامة عن المستخدمين وبالتالي ينبغي اعتبارها بيانات شخصية سرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more