Revised draft instruction manual for the implementation of the Basel Protocol on Liability and Compensation | UN | مشروع منقح لدليل التعليمات المتعلقة بتنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض |
Revised draft instruction manual for the implementation of the Basel Protocol on Liability and Compensation: note by the Secretariat | UN | مشروع منقح لدليل التعليمات لتنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض: مذكرة من الأمانة |
Recalling decision VI/15 of the Conference of the Parties on the Basel Protocol on Liability and Compensation, | UN | إذ يشير إلى المقرر 6/15 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض، |
Report by the chair of the contact group on the draft instruction manual for implementation of the Basel Protocol on Liability and Compensation | UN | تقرير من رئيس فريق الاتصال بشأن مشروع دليل إرشادي لتنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض |
In addition, all but one of the countries that have ratified the Basel Protocol on Liability and Compensation are African countries; | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن جميع البلدان التي صدقت على بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض هي بلدان أفريقية باستثناء بلد واحد؛ |
Expected results: Identification of obstacles to ratification of and accession to the Basel Protocol on Liability and Compensation and encouragement of inter-agency cooperation at the national level on Basel Convention matters. | UN | النتائج المتوقعة: تحديد العقبات أمام الانضمام إلى بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض والتصديق عليه وتشجيع التعاون بين الوكالات على المستوى الوطني بشأن المسائل المتعلقة بالاتفاقية. |
In so doing, Parties may wish to consider the approach taken in the Basel Protocol on Liability and Compensation in circumstances where difficulties arise in identifying waste covered by the Basel Convention. | UN | وقد ترغب الأطراف لدى قيامها بذلك في النظر في النهج الذي اتبعه بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض في الحالات التي تنشأ فيها صعوبات في تعريف النفاية التي تغطيها اتفاقية بازل. |
Also recalling Open-ended Working Group decision OEWG-II/2 on the Basel Protocol on Liability and Compensation, | UN | وإذ يستذكر أيضا مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية 2/2 بشأن بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض، |
Part 2 of the Interim Guidelines will become operational only upon entry into force of the Basel Protocol on Liability and Compensation. | UN | وسيصبح الجزء الثاني من المبادئ التوجيهية المؤقتة نافذاً فقط بمجرد دخول بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض حيز النفاذ. |
Also recalling Open-ended Working Group decision OEWG-II/2 on the Basel Protocol on Liability and Compensation, | UN | وإذ يستذكر أيضا مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية 2/2 بشأن بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض، |
Act No. 22-2006 of 12 September 2006 authorizing the ratification of the Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage Resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal; | UN | القانون رقم 22-2006 الصادر في 12 أيلول/سبتمبر 2006 الذي يقضي بالتصديق على بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخـلص منهـا عبر الحدود؛ |
Noting the importance of the workshops called for in that decision as a means of promoting the exchange of information on the difficulties faced by Parties with respect to ratification of and accession to the Basel Protocol on Liability and Compensation, with a view to enhancing such ratification and accession, | UN | وإذ يشير إلى أهمية حلقات العمل التي دعي إلى عقدها في هذا المقرر كوسيلة للنهوض بتبادل المعلومات بشأن الصعوبات التي تواجهها الأطراف فيما يتعلق بالتصديق على بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض والانضمام إليه، بغية تعزيز هذا التصديق والانضمام، |
Noting the importance of the workshops called for in that decision as a means of promoting the exchange of information on the difficulties faced by Parties with respect to ratification of and accession to the Basel Protocol on Liability and Compensation, with a view to enhancing such ratification and accession, | UN | وإذ يلاحظ أهمية حلقات العمل التي دعا إلى عقدها في هذا المقرر كوسيلة لتشجيع تبادل المعلومات عن الصعوبات التي تواجه الأطراف فيما يتعلق بالتصديق على بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض والانضمام إليه، بغرض زيادة حالات التصديق والانضمام؛ |
At that same meeting, the Working Group approved the text of a draft decision on the Basel Protocol on Liability and Compensation, as orally amended, for possible adoption by the Conference of the Parties at its seventh meeting. | UN | 71- ووافق الفريق العامل في نفس الجلسة على نص مشروع مقرر عن بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض، بالشكل الذي عدل به شفاهة، من أجل احتمال اعتماد مؤتمر الأطراف له في اجتماعه السابع. |
Noting the importance of the workshops called for in that decision as a means of promoting the exchange of information on the difficulties faced by Parties with respect to ratification of and accession to the Basel Protocol on Liability and Compensation, with a view to enhancing such ratification and accession, | UN | وإذ يشير إلى أهمية حلقات العمل التي دعي إلى عقدها في هذا المقرر كوسيلة للنهوض بتبادل المعلومات بشأن الصعوبات التي تواجهها الأطراف فيما يتعلق بالتصديق على بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض والانضمام إليه، بغية تعزيز هذا التصديق والانضمام، |
OEWG-II/3 Guidance elements for bilateral, multilateral or regional agreements or arrangements for the implementation of the Basel Protocol on Liability and Compensation | UN | المقرر 2/3 - عناصر توجيهية للاتفاقات أو الترتيبات الثنائية ومتعددة الأطراف والإقليمية لتنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض |
Committee members discussed the possible structure of the updated manual and agreed to use as a basis the structure of the manual for the implementation of the Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage Resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, which provided guidance on an articlebyarticle basis. | UN | وناقش أعضاء اللجنة الهيكل المحتمل للدليل المحدَّث ووافقوا على أن يُستخدَموا، كأساس في ذلك، هيكل دليل تنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها، وهو دليل يقدم توجيهات على أساس كل مادة على حدة. |
In the field of hazardous waste management, the Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage Resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal was adopted in December 1999, at the tenth anniversary meeting of the treaty's Parties. | UN | وفي مجال إدارة النفايات الخطرة، تم اعتماد بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، وجرى ذلك في كانون الأول/ديسمبر 1999، في اجتماع الذكرى العاشرة للأطراف في الاتفاقية. |
It provided substantive support to the development of the Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage Resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal (adopted in Basel in December 1999). | UN | حيث قدم دعماً موضوعياً لتطوير بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود (الذي اعتمد في بازل في كانون الأول/ديسمبر 1999). |
Rates of reporting under the Basel Convention are low; only one country in the region has ratified the Protocol on Liability and Compensation for Damage resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, and few countries have ratified the Ban Amendment of the Basel Convention. | UN | وتعد معدلات تقديم التقارير في إطار اتفاقية بازل منخفضة؛ ولم يصدق سوى بلد واحد في المنطقة على بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، وصدقت بضعة بلدان على التعديل المتعلق بالحظر لاتفاقية بازل. |