"بروتوكول تعاون" - Translation from Arabic to English

    • protocol of cooperation
        
    • cooperation protocol
        
    • cooperation agreement
        
    • protocol on cooperation
        
    A protocol of cooperation had been signed between the Government and top employer associations. UN وقد وُقِّع بروتوكول تعاون بين الحكومة وأهم رابطات أرباب الأعمال.
    Development of a protocol of cooperation between the Fund, community associations and the Ministry of Health and Population. UN تم عمل بروتوكول تعاون بين الصندوق الاجتماعي للتنمية والجمعيات الأهلية ووزارة الصحة والسكان.
    On the basis of a protocol of cooperation between the Agency and other state institutions, a full system of online reporting has been established to enable the electronic exchange of information. UN وبناءً على بروتوكول تعاون بين الهيئة ومؤسسات حكومية أخرى، أُنشئ نظام كامل للإبلاغ بالاتصال الحاسوبي المباشر لكي يتسنى تبادل المعلومات إلكترونيا.
    Both the Federal Government and the federated entities will shortly conclude a cooperation protocol to this effect with the Centre. UN وستبرم السلطة الاتحادية والكيانات المتحدة في هذا الصدد وفي أقرب وقت ممكن بروتوكول تعاون مع المركز.
    In addition, the organization has signed a cooperation protocol with the Centre for the Protection of the Child, one of the main bodies for the protection of children in Greece. UN وبالإضافة إلى ذلك، وقعت المنظمة بروتوكول تعاون مع مركز حماية الطفل، وهو أحد الهيئات الرئيسية لحماية الأطفال في اليونان.
    It should be mentioned that the Centre signed a cooperation agreement with Reporters without Borders in January 2008. UN والجدير بالذكر أن مركز الدوحة لحرية الإعلام قد قام بتوقيع بروتوكول تعاون مع منظمة " مراسلون بلا حدود " في يناير 2008.
    :: The development of an on-line reporting system, based on a protocol of cooperation between the Anti-Corruption Agency and other national authorities with anti-corruption mandate, to allow for electronic exchange of information. 2.3. UN :: استحداث نظام للإبلاغ بالاتصال الحاسوبي المباشر، بناءً على بروتوكول تعاون بين هيئة مكافحة الفساد والسلطات الوطنية الأخرى التي أُسندت لها ولاية في مكافحة الفساد، لكي يتسنى تبادل المعلومات إلكترونياً.
    1. protocol of cooperation signed with the governorate of Qena to develop the village of Hajr al-Dahsah UN 1 -توقيع بروتوكول تعاون مع محافظة قنا - لتنمية قرية حاجر الدهسة
    2. protocol of cooperation signed with the governorate of Minya to develop the village of Abu Aziz UN 2 -توقيع بروتوكول تعاون مع محافظة المنيا - لتنمية قرية أبو عزيز
    UNODC signed, along with the regional counter-terrorism structure of the Shanghai Cooperation Organization, a protocol of cooperation in support of their joint effort to increase the effectiveness of coordinated action against terrorism. UN ووقَّع المكتب، إلى جانب الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون، على بروتوكول تعاون دعماً لجهودهما المشتركة الرامية إلى زيادة فعالية العمل المنسَّق على مكافحة الإرهاب.
    UNODC signed, along with the regional counter-terrorism structure of the Shanghai Cooperation Organization, a protocol of cooperation in support of their joint effort to increase the effectiveness of coordinated action against terrorism. UN ووقَّع المكتب، إلى جانب الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون، على بروتوكول تعاون دعماً لجهودهما المشتركة الرامية إلى زيادة فعالية العمل المنسَّق على مكافحة الإرهاب.
    With regard to occupational segregation, some programs count on a protocol of cooperation among the National Council of Women's Rights, the Ministry of Justice, and Secretariat for Personnel Development of the Ministry of Labor. UN بالنسبة للفصل المهني، تعتمد بعض البرامج على بروتوكول تعاون بين المجلس الوطني لحقوق المرأة ووزارة العدل وأمانة تطوير الموظفين التابعة لوزارة العمل.
    With this in mind, a protocol of cooperation was signed between the Ministry of Justice, the Ministry of Internal Administration, the Ministry of Health, the Ministry of Labour, Employment and Solidarity, the Institute on the Status of Women and organizations such as the Association of Women Jurists and the Organization of Cape Verdean Women. UN وقد وُقّع في هذا السياق بروتوكول تعاون بين وزارة العدل، ووزارة الإدارة الداخلية، ووزارة الصحة، ووزارة العمل والتضامن، ومعهد وضع المرأة، ومنظمات منها رابطة الحقوقيات والمنظمة النسائية للرأس الأخضر.
    102. In July 1999, the Fondation Internationale des Droits de l'Homme signed a protocol of cooperation on human rights with the Government of Equatorial Guinea for the general coordination of the programme of the Centre for the Promotion of Human Rights and UN 102- في تموز/يوليه 1999، وقعت المؤسسة الدولية لحقوق الإنسان على بروتوكول تعاون بشأن حقوق الإنسان مع حكومة غينيا الاستوائية من أجل الاضطلاع بتنسيق عام لبرنامج مركز تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية، الذي أُذن به بموجب مرسوم رئاسي في آذار/مارس 1998.
    In 1996, a protocol of cooperation signed between CNDM and MEC led to the selection and recommendation of school textbooks that do not reproduce gender and race/color stereotypes. UN وفي عام 1996، وقع بروتوكول تعاون بين المجلس الوطني لحقوق المرأة ووزارة التعليم أدى إلى اختيار كتب مدرسية لا تستنسخ القوالب النمطية القائمة على أساس نوع الجنس والعرق واللون، والتوصية باستعمال هذه الكتب.
    The Ministry of Information also signed a cooperation protocol with the Supreme Council for Women to take action on all types of media that show or encourage gender-based violence. UN وقد وقّعت وزارة الإعلام أيضاً بروتوكول تعاون مع المجلس الأعلى للمرأة لاتخاذ إجراءات إزاء جميع المواد الإعلامية التي تظهر العنف القائم على الجنس وتروّج له.
    Activation of the cooperation protocol between the NCW and the Egyptian Olympic Committee to further spread the culture of sports and urge women to participate in athletic activity, especially in international and regional championships. UN § تفعيل بروتوكول تعاون بين المجلس القومي للمرأة واللجنة الاولمبية المصرية يستهدف المزيد من نشر الثقافة الرياضية وحث المرأة علي المشاركة في النشاط الرياضي وخاصة علي مستوي البطولات الدولية والإقليمية.
    Having agreed on the UN Convention against Transnational Organized Crime and the additional two Protocols on Human Trafficking and Immigrant Smuggling in 2003, Turkey also signed a cooperation protocol with the International Centre for Migration Policy Development (ICMPD) and became a member of the International Organization for Migration (IOM) in 2004. UN وبالنظر إلى أن تركيا قد وافقت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولين الإضافيين المتعلقين بالاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين في عام 2003 فإنها وقَّعت أيضاً على بروتوكول تعاون مع المركز الدولي لتطوير سياسة الهجرة وأصبحت عضواً في المنظمة الدولية للهجرة في عام 2004.
    It had recently signed a cooperation protocol with the European Union Rule of Law Mission in Kosovo for the exchange of information on trafficking in drugs, weapons and persons and on organized crime and terrorism. UN ووقعت مؤخراً بروتوكول تعاون مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو لتبادل المعلومات بشأن الاتجار بالمخدرات والأسلحة والأشخاص، وبشأن الجريمة المنظمة والإرهاب.
    36. On 3 September 2007, following his audience with the Group, the Director-General of Ivorian Customs, Col. Gnamien Konan, stated that UNOCI and Ivorian customs should draw up a cooperation agreement with a view to establishing a " specific monitoring unit " responsible for monitoring implementation of the embargo on military equipment. UN 36 - وفي 3 أيلول/سبتمبر 2007، أكد المدير العام للجمارك الإيفوارية، العقيد غناميان كونان، إثر اجتماعه بالفريق، أنه يستحسن أن تقوم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والجمارك الإيفوارية بوضع بروتوكول تعاون لإنشاء " خلية خاصة للمراقبة " ، تناط بها مراقبة الحظر على المعدات العسكرية.
    The signing in March 2007 of a cooperation agreement with the Ministry of National Education aimed at formalizing an ongoing series of exchanges between the two ministries on decisions needed to improve the Haitian school system for both sexes. UN :: التوقيع في آذار/مارس 2007 على بروتوكول تعاون مع وزارة التعليم الوطني يهدف إلى إضفاء صفة رسمية على عملية التبادل الدائمة بين المؤسستين بالنسبة لاتخاذ بعض القرارات في صالح تحسين النظام المدرسي الهايتي لفائدة الجنسين؛
    His Government hoped that the protocol on cooperation in police matters which it had signed with the United Nations Mission in Kosovo would prove useful in that respect. UN وتأمل صربيا والجبل الأسود أن يتم توقيع بروتوكول تعاون أمني مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بهذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more