"بروتوكول كارتاخينا بشأن" - Translation from Arabic to English

    • the Cartagena Protocol on
        
    The Secretariat of the Convention on Biodiversity described the preliminary work that has been undertaken as Parties begin consideration of liability issues under the Convention and the Cartagena Protocol on Biosafety. UN ووصفت أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي الأعمال التمهيدية التي تم الاضطلاع بها حتى بدأت الأطراف النظر في قضايا المسؤولية بموجب الاتفاقية وبموجب بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية.
    B. Open-ended Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts on Liability and Redress in the Context of the Cartagena Protocol on Biosafety UN باء - الفريق العامل للخبراء القانونيين والتقنيين المفتوح باب العضوية المخصص لمناقشة المسؤولية والجبر التعويضي في سياق بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامية الأحيائية
    Because 36 instruments of ratification had been deposited, no it was hoped that the Cartagena Protocol on Biosafety would enter into force at the beginning of 2003. UN ونظرا لإيداع وثائق تصديق من 36 دولة فإنه يؤمل أن يدخل بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية حيِّز النفاذ في بداية عام 2003.
    India had ratified the Cartagena Protocol on Biosafety and hoped that it would enable States parties to protect their biodiversity against the risks posed by modified organisms. UN وقد صدقت الهند على بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية وهي تأمل في أن يؤدي إلى تمكين الدول الأطراف من حماية تنوعها البيولوجي في وجه المخاطر التي تنطوي عليها الكائنات العضوية المعدًّلة.
    Switzerland also looked forward to the entry into force of the Cartagena Protocol on Biosafety which would contribute to the ecologically sound management of biotechnology and to the protection of biological diversity worldwide. UN وتتطلع سويسرا أيضاً إلى أن يدخل حَيِّز النفاذ بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية مما يسهم في الإدارة السليمة إيكولوجياً للتكنولوجيا الإحيائية وحماية التنوع البيولوجي في طول العالم وعرضه.
    The UNEP's path -breaking work by UNEP on capacity -building in developing countries for the implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety continues to be essential. UN إن ما يقوم به اليونيب من عمل يفتح آفاقاً مستقبلية بشأن بناء القدرات في البلدان النامية من أجل تنفيذ بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية لا يزال ضرورياً.
    8.2 the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity UN 8-2 بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    8.2 the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity UN 8-2 بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    8. The third meeting of the Open-ended Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts on Liability and Redress in the Context of the Cartagena Protocol on Biosafety, was held in Montreal from 19 to 23 February 2007. UN 8 - عُقِد الاجتماع الثالث للفريق العامل للخبراء القانونيين والتقنيين المفتوح باب العضوية المخصص لمناقشة المسؤولية والجبر التعويضي في سياق بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامية الأحيائية، في مونتريال في الفترة من 19 إلى 23 شباط/فبراير 2007.
    106. All countries should sign and ratify the Cartagena Protocol on Biosafety concerning the transboundary movement of living modified organisms and should support its effective implementation. UN 106 - وينبغي لجميع البلدان أن توقع وتصدق على بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية الذي يتناول انتقال الكائنات الحية المحورة عبر الحدود وينبغي لها أن تدعم تنفيذه الفعلي.
    89. Governments are urged to sign and subsequently ratify, as soon as possible, the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity and to support its effective implementation. UN 89 - وعلى الحكومات توقيع بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي، في أقرب وقت ممكن، والتصديق عليه لاحقا، ودعم تنفيذه الفعال.
    The adoption of the Cartagena Protocol on Biosafety offers an exceptional opportunity for the promotion of global partnerships between all stakeholders concerned for the effective implementation of the commitments of the international community. UN 65 - يوفر اعتماد بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية فرصة فريدة لتعزيز الشراكات العالمية بين كل أصحاب المصلحة المعنيين من أجل التنفيذ الفعال للالتزامات التي تقع على المجتمع الدولي .
    the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity, Montreal, 29 January 2000; UN (و) بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية التابع لاتفاقية التنوع البيولوجي، مونتريال، 29 كانون الثاني/يناير 2000؛
    The ratification and implementation of the Cartagena Protocol on preventing biotechnological risks should be supported and efforts aimed at ensuring the fair and equitable distribution of the benefits of the utilization of genetic resources should be strengthened. UN وقال إنه ينبغي تعزيز التصديق على بروتوكول كارتاخينا بشأن منع المخاطر الناتجة عن التكنولوجيا البيولوجية وتنفيذه، وتعزيز الجهود التي ترمي إلى ضمان التوزيع العادل والمنصف للفوائد الناتجة عن استخدام الموارد الجينية.
    Egypt welcomed the launching of the pilot phase of implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety, which dealt with living modified organisms, by the Biosafety Clearing-House in order to help countries apply the provisions of the Protocol and make it possible to evaluate its management. UN وأضاف أن مصر ترحب ببدء المرحلة التجريبية لتنفيذ بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية، الذي يتناول الجزيئات الحية المعدَّلة، من قِبَل دار المقاصة الخاصة بالسلامة البيولوجية من أجل مساعدة البلدان على تطبيق أحكام البروتوكول والتمكين من تقييم إدارته.
    B. First meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity serving as the Meeting of the Parties to the Cartagena Protocol on Biosafety UN باء - الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي العامل كاجتماع للأطراف في بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية
    The first meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity serving as the Meeting of the Parties to the Cartagena Protocol on Biosafety was held in Kuala Lumpur from 23 to 27 February 2004. UN 44 - عقد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي العامل كاجتماع للأطراف في بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية في كوالالمبور في الفترة من 23 إلى 27 شباط/فبراير 2004.
    To build capacity to implement the Cartagena Protocol on Biosafety to CBD, UNEP, with funding from the GEF, is implementing a global programme of national projects in 123 countries to develop nNational bBiosafety fFrameworks (NBF). UN 67- بغية بناء القدرات اللازمة لتنفيذ بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي، يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بتمويل من مرفق البيئة العالمية، بتنفيذ برنامج عالمي للمشروعات الوطنية في 123 بلدا لوضع أطر وطنية للسلامة الأحيائية.
    Significant progress has also been made under the Convention on Biological Diversity, with the adoption of the Cartagena Protocol on Biosafety at the beginning of 2000. UN 36 - كما أُحرز تقدم هام في اطار إتفاقية التنوع البيولوجي باعتماد بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية في مطلع عام 2000 .
    the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity, adopted in Montreal on 29 January 2000. UN (ج) بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية التابع لاتفاقية التنوع البيولوجي، المعتمد في مونتريال في 29 كانون الثاني/يناير 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more