"بروتوكول كيوتو من" - Translation from Arabic to English

    • the Kyoto Protocol to
        
    • the Kyoto Protocol from
        
    • the Kyoto Protocol would come from
        
    • of the Kyoto Protocol
        
    • Kyoto Protocol by
        
    • the Kyoto Protocol in
        
    Views on the proposal by the Russian Federation for the development of appropriate procedures to enable Parties to the Kyoto Protocol to adopt voluntary commitments. UN آراء بشأن اقتراح الاتحاد الروسي المتعلق بوضع الإجراءات الملائمة لتمكين أطراف بروتوكول كيوتو من اعتماد التزامات طوعية.
    There was also potential for UNCTAD capacity building in connection with the Clean Development Mechanism under the Kyoto Protocol to assist African countries, which were presently at a disadvantage. UN وثمة إمكانية أيضا للأونكتاد في بناء القدرات فيما يتعلق بآلية التنمية النظيفة بموجب بروتوكول كيوتو من أجل مساعدة البلدان الأفريقية التي توجد حالياً في وضعية غير مناسبة.
    FCCC/KP/CMP/2007/MISC.2 Views on the proposal by the Russian Federation for the development of appropriate procedures to enable Parties to the Kyoto Protocol to adopt voluntary commitments. UN FCCC/KP/CMP/2007/Misc.2 آراء بشأن اقتراح الاتحاد الروسي وضع إجراءات مناسبة لتمكين الأطراف في بروتوكول كيوتو من قطع التزامات طوعية.
    Submission date of reports demonstrating progress under the Kyoto Protocol from Parties included in Annex I to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol and data on total greenhouse gas emissions without land use, land-use change and forestry reported thereina UN تاريخ تقديم التقارير التي تبين التقدم المحرز بموجب بروتوكول كيوتو من قِبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أطراف أيضاً في بروتوكول كيوتو، وبيانات عن إجمالي انبعاثات
    3. Notes that in keeping with the principle of rotation among regional groups, the President of the twentieth session of the Conference of the Parties and the tenth session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol would come from the Latin America and Caribbean States; UN 3- يلاحظ أنه وفقاً لمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من دول أمريكا اللاتينية والكاريبي؛
    Sharing experiences and information was key to achieving further progress, and the entry into force of the Kyoto Protocol would only increase the demand for reliable and accessible information. UN وتبادل الخبرات والمعلومات يعتبر عنصراً رئيسياً في إحراز المزيد من التقدم، كما أن بدء نفاذ بروتوكول كيوتو من شأنه أن يزيد الطلب على معلومات موثوق بها وميسورة.
    To review the reports referred to in paragraph 6 above on an annual basis, upon entry into force of the Kyoto Protocol to be reviewed by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties. UN 7- أن يستعرض التقارير المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه على أساس سنوي وأن يُعاد النظر فيها بعد بدء نفاذ بروتوكول كيوتو من جانب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    1. Express their profound gratitude to the Government of the Republic of Poland for having made it possible for the fourteenth session of the Conference of the Parties and the fourth session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to be held in Poznan; UN 1- يعربان عن عميق امتنانهما لحكومة جمهورية بولندا لتمكين الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الانعقاد في بوزنان؛
    1. Express their profound gratitude to the Government of the Republic of Poland for having made it possible for the fourteenth session of the Conference of the Parties and the fourth session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to be held in Poznan; UN 1- يعربان عن عميق امتنانهما لحكومة جمهورية بولندا لتمكين الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الانعقاد في بوزنان؛
    Negotiations are also currently being held under the Kyoto Protocol to set further emission reduction targets for developed countries by 2009, analyse the effectiveness of means to achieve these targets, and further operationalize the protocol's Adaptation Fund. UN وتجري في الوقت الحاضر أيضاً مفاوضات في إطار بروتوكول كيوتو من أجل تحديد أهداف جديدة لخفض انبعاثات البلدان المتقدمة بحلول عام 2009، ومن أجل دراسة فعالية الوسائل الكفيلة بتحقيق تلك الأهداف، وزيادة تفعيل صندوق التكيف المنشأ بموجب البروتوكول.
    Express their profound gratitude to the Government of the Republic of Indonesia for having made it possible for the thirteenth session of the Conference of the Parties and the third session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to be held in Bali; UN 1- يعرب عن عميق امتنانه لحكومة جمهورية إندونيسيا لتمكين الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الانعقاد في بالي؛
    Express their profound gratitude to the Government of the Republic of Indonesia for having made it possible for the thirteenth session of the Conference of the Parties and the third session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to be held in Bali; UN 1- يعرب عن عميق امتنانه لحكومة جمهورية إندونيسيا لتمكين الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الانعقاد في بالي؛
    1. Express their profound gratitude to the Government of the Republic of Poland for having made it possible for the nineteenth session of the Conference of the Parties and the ninth session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to be held in Warsaw; UN 1- يعربان عن بالغ امتنانهما لحكومة جمهورية بولندا لتمكينها الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الانعقاد في وارسو؛
    Express their profound gratitude to the Government of the Kingdom of Denmark for having made it possible for the fifteenth session of the Conference of the Parties and the fifth session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to be held in Copenhagen; UN 1- يعربان عن بالغ امتنانهما لحكومة مملكة الدانمرك لتمكين الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الانعقاد في كوبنهاغن؛
    Express their profound gratitude to the Government of the Kingdom of Denmark for having made it possible for the fifteenth session of the Conference of the Parties and the fifth session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to be held in Copenhagen; UN 1- يعربان عن بالغ امتنانهما لحكومة مملكة الدانمرك لتمكين الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الانعقاد في كوبنهاغن؛
    1. Express their profound gratitude to the Government of the State of Qatar for having made it possible for the eighteenth session of the Conference of the Parties and the eight session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to be held in Doha; UN 1- يعربان عن بالغ امتنانهما لحكومة دولة قطر لتمكينها الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الانعقاد في الدوحة؛
    The representative also expressed Switzerland's deep concern that the decision would exclude Parties to the Kyoto Protocol from fully using the clean development mechanism (CDM) and that the restrictions contained in paragraphs 23 - 26 on carry-over of decision 1/CMP.8 will not ensure ambition and integrity of the second commitment period. UN وأعرب الممثل أيضاً عن قلق سويسرا البالغ من أن يؤدي المقرر إلى إقصاء أطراف في بروتوكول كيوتو من استخدام آلية التنمية النظيفة على أكمل وجه، ومن أن تكون القيود المفروضة على الترحيل في الفقرة 23-26 من المقرر 1/م أإ-8 غير كفيلة بتعزيز مستوى الطموح والسلامة البيئية في فترة الالتزام الثانية.
    Submission date of reports demonstrating progress under the Kyoto Protocol from Parties included in Annex I to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol and data on total greenhouse gas emissions without land use, land-use change and forestry reported thereina UN تاريخ تقديم التقارير التي تبين التقدم المحرز بموجب بروتوكول كيوتو من قِبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية التي هي أطراف أيضاً في بروتوكول كيوتو وبيانات عن الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة بدون استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المبلغة فيها(أ)
    Notes that in keeping with the principle of rotation among regional groups, and in the light of recent consultations among the groups, the President of the nineteenth session of the Conference of the Parties and the ninth session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol would come from the Eastern European States; UN 3- يلاحظ أنه وفقاً لمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، وفي ضوء المشاورات الأخيرة بين المجموعات، سيكون رئيس الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من دول أوروبا الشرقية؛
    Notes that in keeping with the principle of rotation among regional groups, and in the light of recent consultations among the groups, the President of the twentieth session of the Conference of the Parties and the tenth session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol would come from the Latin America and Caribbean States; UN 6- يلاحظ أنه وفقاً لمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، وفي ضوء المشاورات الأخيرة بين المجموعات، سيكون رئيس الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي؛
    38. The Group of 77 saw the lack of progress in the ratification of the Kyoto Protocol by the developed countries as a vivid manifestation of their unwillingness to fulfil their commitments under the Convention. UN 38- واستطرد قائلا ان مجموعة الـ77 ترى في عدم احراز تقدم في التصديق على بروتوكول كيوتو من البلدان المتقدمة النمو دليلا واضحا على عدم رغبتها في تحقيق التزاماتها بمقتضى الاتفاقية.
    We oppose any intention of modifying the balance of rights and obligations established in the Kyoto Protocol in respect of the mitigation commitments. UN ونعارض أي نوايا بتعديل ما ينطوي عليه بروتوكول كيوتو من توازن بين حقوق وواجبات تتصل بالتزامات تقليص الانبعاثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more