Summary Points: North American HFC Submission to the Montreal Protocol | UN | النقاط الموجزة: اقتراح بشأن مركبات الكربون الهيدرو فلورية المقدم إلى بروتوكول مونتريال من أمريكا الشمالية |
10. Adoption of Montreal Protocol decisions by the seventeenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol | UN | 10 - اعتماد مقررات بروتوكول مونتريال من قبِل الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال |
10. Adoption of Montreal Protocol decisions by the seventeenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. | UN | 10 - اعتماد مقررات بروتوكول مونتريال من قبِل الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
Adoption of Montreal Protocol decisions by the seventeenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol | UN | اعتماد مقررات بروتوكول مونتريال من قِبل الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال |
All countries in which UNIDO had implemented the Montreal Protocol had been able to phase out their ozone-depleting substances. | UN | وقد تمكّنت جميع البلدان التي نفّذت فيها اليونيدو بروتوكول مونتريال من التخلي تدريجيا عن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
10. Adoption of Montreal Protocol decisions by the Seventeenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. | UN | 10 - اعتماد مقررات بروتوكول مونتريال من قبِل الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
Proposed adjustments and amendment of the Montreal Protocol by the European Community | UN | التغييرات والتعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال من جانب الجماعة الأوروبية |
Proposed adjustments and amendment of the Montreal Protocol by the European Community | UN | التغييرات والتعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال من جانب الجماعة الأوروبية |
The European Community has submitted a proposal for adjustment of the Montreal Protocol for consideration by the Sixteenth Meeting of the Parties. | UN | قدمت الجماعة الأوروبية مقترحاً لتغيير بروتوكول مونتريال من أجل بحثه من قبل الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
Bureau of the Twenty-Fifth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, the following are the officers | UN | يتألف مكتب الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
The history of the Montreal Protocol in terms of amending its control measures may also be raised. | UN | كما يمكن أيضاً إثارة تاريخ بروتوكول مونتريال من حيث تعديل تدابيره الرقابية. الجلسة الثالثة |
The Republic of Moldova implements the Montreal Protocol through its law no. 852-XV of 14 February 2002. | UN | جمهورية مولدوفا تنفِّذ بروتوكول مونتريال من خلال قانونها رقم 852-XV المؤرخ 14 شباط/فبراير 2002. |
There was no reason why the Montreal Protocol could not work together with the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol thereto in tackling the control of HFCs. | UN | ولا يوجد سبب يمنع بروتوكول مونتريال من العمل مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها لفرض الرقابة على مركبات الكربون الهيدروفلورية. |
Continued phasing down of hydrofluorocarbons under the Montreal Protocol would create momentum for significant action on climate change in the future. | UN | وأضافت أن استمرار التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروفلورية في إطار بروتوكول مونتريال من شأنه أن يعطي قوة دفع لاتخاذ إجراء هام بشأن تغير المناخ في المستقبل. |
The obligations of a party under the Montreal Protocol are determined by the amendments to the Protocol that a party has ratified, in addition to obligations under the non-amended Protocol. | UN | تُحدد الالتزامات المترتبة على كل طرف بموجب بروتوكول مونتريال من خلال تعديلات البروتوكول التي صدّق عليها الطرف، بالإضافة إلى التزاماته التي ينص عليها البروتوكول غير المعدل. |
Noting the progress currently being made in enhancing coordination and linkages between organizations and agreements within the United Nations system, he stressed the importance of developing more permanent, formal procedures for coordination between the different bodies of the Montreal Protocol in order to render more efficient services to Parties, especially within a regional framework. | UN | وشدد، مشيراً إلى التقدم الذي يجري تحقيقه في الوقت الراهن في تعزيز التنسيق والصلات ما بين المنظمات والاتفاقات داخل منظومة الأمم المتحدة، على أهمية وضع إجراءات أكثر دواماً وذات طابع رسمي أكبر للتنسيق بين مختلف هيئات بروتوكول مونتريال من أجل تقديم خدمات أكثر كفاءة للأطراف، وبخاصة في إطار إقليمي. |
Instead, the Fund is presented because of proposals that the infrastructure of the national ozone units which have been established in each of the Montreal Protocol's developing country Parties could be relevant to the Rotterdam Convention. | UN | وإنما يُقَدم الصندوق بسبب الاقتراحات التي تفيد بأن البنية التحتية لوحدات الأوزون الوطنية التي أنشئت في كل طرف في بروتوكول مونتريال من البلدان النامية يمكن أن تكون وثيقة الصلة باتفاقية روتردام. |
X. Adoption of Montreal Protocol Decisions by the Seventeenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol | UN | عاشراً- اعتماد مقررات بروتوكول مونتريال من قبل الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال |