Noting further that ninety-one States and one regional economic integration organization have signed the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from Their Utilization, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن إحدى وتسعين دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي وقعت على بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها، |
12. The adoption of the Nagoya Protocol on Access and Benefit Sharing (ABS) was a landmark in the pursuit of the objectives of the Convention on Biological Diversity. | UN | 12 - واستطرد قائلا إن اعتماد بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية وتقاسم منافعها يعتبر معلما في السعي من أجل تحقيق أهداف اتفاقية التنوع البيولوجي. |
Noting further that ninety-one States and one regional economic integration organization have signed the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from Their Utilization to the Convention on Biological Diversity, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن إحدى وتسعين دولة ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي وقعت على بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي، |
Despite the Nagoya Protocol on Access and Benefit Sharing of Genetic Resources, adopted as a major tool to promote sustainable development, nearly 17,000 species of plants and animals are known to be threatened with extinction. | UN | وعلى الرغم من اعتماد بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها، باعتباره أداة رئيسية لتعزيز التنمية المستدامة، فإن ما يقرب من 000 17 نوع من النباتات والحيوانات أصبح مهددا بخطر الانقراض. |
" 2. Welcomes the entry into force of the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from Their Utilization to the Convention on Biological Diversity on 12 October 2014; | UN | " 2 - ترحب ببدء نفاذ بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2014؛ |
The adoption of the Strategic Plan for Biodiversity 2011 - 2020, including the Aichi Biodiversity Targets, and the acceptance of the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization also provide an opportunity to stop and reverse the decline of biodiversity; | UN | ويتيح اعتماد الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011 - 2020، بما في ذلك أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، وقبول بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على المنافع وتقاسمها، الفرصة لوقف تراجع التنوع البيولوجي وعكس مساره؛ |
" Noting further that ninety-one States and one regional economic integration organization have signed the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from Their Utilization to the Convention on Biological Diversity, | UN | " وإذ تلاحظ كذلك أن إحدى وتسعين دولة ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي الإقليمي وقّعت على بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها، والملحق باتفاقية التنوع البيولوجي، |
149. With regard to the issue of biological diversity, his delegation was pleased with the ambitious outcome of the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, particularly the adoption of the Nagoya Protocol on Access and Benefit-Sharing, soon to be signed by Ukraine. | UN | 149 - وفيما يتعلق بقضية التنوع البيولوجي، أعرب عن ارتياح وفده للنتيجة الطموحة التي أسفر عنها الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، ولا سيما اعتماد بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية وتقاسم منافعها، الذي ستوقعه أوكرانيا قريبا. |
2. Welcomes the entry into force of the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from Their Utilization to the Convention on Biological Diversity14 on 12 October 2014; | UN | 2 - ترحب ببدء نفاذ بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي(14) في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2014؛ |
2. Notes with appreciation the entry into force of the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from Their Utilization to the Convention on Biological Diversity16 on 12 October 2014; | UN | 2 - تلاحظ مع التقدير بدء نفاذ بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها والملحق باتفاقية التنوع البيولوجي(16) في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2014؛ |
Recent examples include the facilitation of the global dialogue and negotiation process leading to the establishment of the Intergovernmental Panel on Biodiversity and Ecosystem Services and the support provided to the negotiations leading to the adoption, in 2010, of the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from Their Utilization to the Convention on Biological Diversity. | UN | وتشمل الأمثلة الحديثة على ذلك تيسير عملية الحوار والتفاوض العالمية التي أدت إلى إنشاء الفريق الحكومي الدولي المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، والدعم الذي قُـدم إلى المفاوضات التي أدت في عام 2010 إلى اعتماد بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي. |
2. Notes with appreciation the entry into force of the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from Their Utilization to the Convention on Biological Diversity16 on 12 October 2014; | UN | 2 - تلاحظ مع التقدير بدء نفاذ بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها والملحق باتفاقية التنوع البيولوجي(16) في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2014؛ |
For example, the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity will enter into force on 12 October 2014. | UN | فعلى سبيل المثال، سيدخل بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي حيز النفاذ في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2014(). |
199. We note the adoption of the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from Their Utilization to the Convention on Biological Diversity, and we invite parties to the Convention on Biological Diversity to ratify or accede to the Protocol, so as to ensure its entry into force at the earliest possible opportunity. | UN | 199 - ونلاحظ اعتماد بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()، وندعو أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي إلى التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه، بما يكفل بدء نفاذه في أقرب فرصة ممكنة. |
199. We note the adoption of the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from Their Utilization to the Convention on Biological Diversity, and we invite parties to the Convention on Biological Diversity to ratify or accede to the Protocol, so as to ensure its entry into force at the earliest possible opportunity. | UN | 199 - ونلاحظ اعتماد بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()، وندعو أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي إلى التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه، بما يكفل بدء نفاذه في أقرب فرصة ممكنة. |
Noting the adoption by the Conference of the Parties to the Convention, at its tenth meeting, of the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from Their Utilization to the Convention on Biological Diversity, | UN | وإذ تلاحظ اعتماد مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في اجتماعه العاشر بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي( |
199. We note the adoption of the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from Their Utilization to the Convention on Biological Diversity, and we invite parties to the Convention on Biological Diversity to ratify or accede to the Protocol, so as to ensure its entry into force at the earliest possible opportunity. | UN | 199 - ونلاحظ اعتماد بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()، وندعو أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي إلى التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه، بما يكفل بدء نفاذه في أقرب فرصة ممكنة. |
Noting that 2015 will also coincide with the adoption by the 70th session of the United Nations General Assembly of the Post 2015 Development Agenda, the post-Kyoto agreement on climate change expected to be adopted in Paris, in December 2015 as well as the possible entry into force of the Nagoya Protocol on Access and Benefit Sharing of genetic resources: | UN | وإذ نلاحظ أن عام 2015 سيصادف أيضاً اعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السبعين خطة التنمية لما بعد عام 2015 واتفاق ما بعد كيوتو بشأن تغيُّر المناخ الذي يُنتظر اعتماده في باريس في كانون الأول/ديسمبر 2015، وكذلك احتمال سريان نفاذ بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن عن استخدامها: |
6. Emphasizing the urgent need to reverse biodiversity loss, he welcomed the finalization and adoption of the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization and the Nagoya-Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress to the Cartagena Protocol on Biosafety. | UN | 6 - وتأكيدا على الحاجة الملحة إلى عكس مسار فقدان التنوع البيولوجي، أعرب عن ترحيبه بوضع بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها وبروتوكول ناغويا - كوالا لمبور بشأن المسؤولية والجبر التعويضي المكمل لبروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية في صيغتهما النهائية واعتمادهما. |
Other outcomes of relevance to marine biodiversity include the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity (the Nagoya Protocol), new and emerging issues, protected areas, biodiversity and climate change and invasive alien species. | UN | ومن النتائج الأخرى ذات الصلة بالتنوع البيولوجي بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استخدامها، الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي (بروتوكول ناغويا)()؛ والمسائل الجديدة والناشئة()؛ والمناطق المحمية()؛ والتنوع البيولوجي وتغير المناخ()؛ والأنواع الغريبة الغازية(). |